— Все как обычно. У меня весь день переговоры, международные звонки, встречи… — ответил Лео.

— Что-то давно не видел твоей жены, — осмелился сказать Джордж.

— Мы оба заняты. У меня работа, у нее работа, хотя я никак не могу понять, зачем ей работать!

— Она слишком независимая, ты такого не ожидал, да?

— Верно подмечено, — с раздражением в голосе подтвердил Лео.

— Надо было лучше выбирать, если хотел послушную домоседку. Калиста не похожа на женщину, которая будет повиноваться чьим-либо приказам, если на это нет веских причин.

— Возможно, — нахмурился Лео.

— Странно, что она не увольняется с работы. Или она дорожит своей независимостью, или… — Джордж замолчал.

— Или что?

— Или она не уверена, что ваш брак долговечен.

Слова Джорджа поставили Лео в тупик, поскольку он считал, что условия добрачного контракта удержат Калисту.

— Ты это о чем?

— Так… Это всего лишь предположение. Я могу и ошибаться, — сказал Джордж, когда они подъехали к дому.

— Спокойной ночи, Джордж. Приятных сновидений, — сухо попрощался с ним Лео и вышел.

— И тебе того же, — отозвался Джордж.

Лео поднялся на лифте и зашел в апартаменты. Остановившись, он прислушался, пытаясь понять, дома ли Калиста. К нему подошла Брэнда.

— Добро пожаловать домой, сэр. Вам что-нибудь принести?

Он покачал головой:

— Нет, благодарю. Вы не видели мою жену?

— Она вернулась минут двадцать назад и сразу пошла в спортзал.

— Спасибо, Брэнда.

Решив все-таки сначала выпить, Лео вошел в кабинет и налил себе скотча. Развязав галстук, он сел за компьютер и какое-то время просматривал биржевые ставки, потом, взглянув на часы, решил пойти в спортзал.

Открыв дверь, Лео сразу увидел Калисту, которая быстро бежала по дорожке. Он залюбовался ею. Она напомнила ему пантеру, и ему пришло в голову, что такую женщину, как Калиста, сложно укротить.

Лео встал около стены, дожидаясь, когда она сойдет с беговой дорожки и вытащит наушники.

Когда Калиста заметила его, то у нее в глазах на секунду вспыхнул гнев, но он испарился так быстро, что Лео поразился этому.

— Хорошо побегала?

Она кивнула.

— От стресса очень помогает.

— Тяжелый день? — поинтересовался Лео, подходя к ней и думая о том, почему после приезда из Японии они ни разу не занимались любовью.

— Все еще загружена из-за отъезда.

— Ты получала сообщения от моего помощника?

— Не уверена. — Она нахмурилась. — Мне какой-то спам пришел, и я решила выключить телефон, пока не выясню, в чем дело.

— Спам? — переспросил Лео.

— Что-то странное. Какой-то неизвестный мне мужчина послал мне список мероприятий, на которые я, видите ли, обязана прийти.

Лео внимательно посмотрел на лицо Калисты, но глаза ее казались искренними. Он кашлянул.

— Сообщение было от Самуэля Майлза?

Она нахмурилась снова и пожала плечами:

— Не помню. Оно было таким странным, что я не вчитывалась.

— Что в нем было странного, интересно? — чувствуя, что его охватывает гнев, спросил Лео.

Калиста усмехнулась:

— Сам подумай! Если мой муж хочет пригласить меня на ужин или прием, он же не станет просить своего ассистента связаться со мной, да еще и посылать сообщение. Во-первых, чересчур официально. Во- вторых, мне показалось, что у сообщения был приказной тон, это не было просьбой, что просто оскорбительно. Вот я и не поверила, что мой муж способен на такое.

Ее слова и разозлили, и позабавили Лео. Калиста удивленно и невинно похлопала ресницами, и он не смог сдержать улыбки:

— Намек понял.

Она вздохнула и посмотрела на него:

— Только учти, что я заблокировала его номер.

— Чей?

— Человека, который прислал мне этот спам. — Калиста вздернула подбородок. — Я не твоя сотрудница, а твоя жена.

Лео кивнул.

— В таком случае, дорогая моя жена, я ожидаю тебя в своей спальне сегодня вечером. — Глаза Калисты вспыхнули, и она уже открыла рот, чтобы что-то сказать в ответ, но Лео перебил ее: — Разве это не естественная просьба от мужа?

На следующее утро Калиста проснулась с трудом. Она чувствовала себя измотанной, но приятно измотанной. Лео каждый раз открывал ей новые ощущения и заставлял забываться в своих руках от наслаждения. Однако взгляд на часы подсказал ей, что пора выбираться из постели, а не предаваться воспоминаниям о бурной ночи со своим мужем. Лео конечно же давно уже ушел.

Приняв душ и почувствовав себя посвежевшей, Калиста вернулась в спальню и нашла на столике у кровати письмо со своим именем на конверте.

Вытащив бумагу, она прочитала записку от мужа.

«Пообедаем вместе сегодня? В четверг я вынужден идти на благотворительный прием, буду благодарен, если ты ко мне присоединишься и поможешь его высидеть. Хотел бы, чтобы и в пятницу ты меня сопровождала, если это тебе не сложно».

Внизу был приписан его личный телефон, и Калиста быстро набрала ему сообщение: «Да, да и да». Сердце ее радостно забилось.

За обедом они встретились в одном из самых дорогих ресторанов Филадельфии.

— Спасибо, что пришла, — сказал Лео.

— Это тебе спасибо, — ответила Калиста, отпивая воды из бокала. — Как у тебя дела?

— Могло бы быть и хуже. Мы получили контракт с японцами. Уверен, в этом во многом твоя заслуга.

— Сомневаюсь. Миссис Кихото облегчила мне жизнь. Все, что мне пришлось сделать, — это походить нагишом перед уважаемыми японскими дамами.

— Весело! Хотя мистер Кихото и ходит на сторону, он уважает мнение жены.

— Или он просто понял, что ты предлагаешь ему отличную сделку.

Лео взглянул на жену:

— Может быть. Что тебе заказать?

— Рыбу. Мне нужна полезная еда, которая активизирует мозговую деятельность. Особенно после вчерашней ночи.

— Ты мне льстишь, — усмехнулся он.

— Совсем нет. Мне на самом деле нужно, чтобы голова лучше работала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату