доставленных Лайзой.
Красоту Сандры может передать только истинный шедевр! — продолжил Ирвин, рыская по студии в поиске заветной сумки с фастфудом и пивом. И я этот шедевр сделаю! Только надо поужинать и как следует выспаться. А завтра начать — с утроенной энергией и непоколебимой верой!..
Но поужинать на скорую руку Ирвину Стоктону так и не удалось — и тем более выспаться.
За окном озабоченно шумел и суетился чужой, гигантский, незнакомый город. Сколько победителей видели эти небоскребы? А сколько проигравших? А мистер Алан Кортби? Наверняка где-то в своем вояже злорадствует, предвкушая, как обломает несмышленый наглец молочные зубки о красоту, требующую особого, нестандартного, высокопрофессионального подхода…
Ирвин застыл, сосредоточившись на неясном образе Сандры, мелькнувшем не то в его воображении, не то в игре сумеречных теней, отразившихся в оконном стекле. Но спонтанный процесс интуитивного поиска самого выгодного для Мисс Техас ракурса был прерван неожиданными, далекими и глуховатыми стенаниями мобильника, забытого на диване.
По пути к спальне Ирвин перебирал варианты, пытаясь представить, кому он мог здесь понадобиться. Недлинный список открывал главный редактор городской газеты, которого, не исключено, могла волновать дальнейшая судьба его бывшего репортера, а закрывал почему-то покойный дед. Между голосом из загробного мира и голосом из города, куда не хотелось больше возвращаться, вместились новый босс, не исчерпавший запас наставлений, и ассистентка, с запоздалыми раскаяниями в том, что не убрала сандвичи и пиво в холодильник. И, само собой, не могло быть речи о топ-модели — у них наверняка все звонки расписаны на десять, если не на двадцать, лет вперед.
Ирвин Стоктон даже успел мысленно приготовить надлежащие ответы. Главному редактору можно соврать, чтобы зря не расстраивать. С боссом — согласиться по всем выдвигаемым пунктам. Ассистентку — пожурить и простить. А деда проигнорировать как обыкновенную помеху связи и глюк после несвоевременного приступа воспоминаний.
Но ни одна заготовка не понадобилась. В мобильнике зазвучал голос, который должен был прозвучать только завтрашним утром — и ни часом раньше.
— Ирвин, это я.
Этот голос он узнал сразу, хотя еще не успел к нему привыкнуть. Проникающим эхом отозвался бархатный, с таинственными интонациями голос где-то там, в глубинах глубин души, еще не разучившейся верить в чудеса.
— Ирвин, ты меня слышишь?
Резко заколотилось сердце.
Сандра. Сандра Бьюфорт. Вице-королева Америки. Несравненная Мисс Техас, ведущая модель самого знаменитого агентства мира.
Ирвин, не в силах ответить, с каким-то сладострастием мысленно перечислял титулы позвонившей ему — ему, провинциальному фотографу, дилетанту! — королевы красоты. Позвонила сама, первая…
— Ирвин, ты меня слышишь? — повторила Сандра нетерпеливо. — Ирвин!
— Да, — наконец произнес он, машинально отметив предательскую хриплость голоса. — Да!
В трубке — молчание. Что-то случилось непредвиденное? Ирвин замер: вот-вот произойдет неизбежное разъединение — и Сандра снова окажется недоступна.
Но связь не подвела.
— Ирвин… — наконец продолжил голос — в нем возникли драматические нотки. — Ах, Ирвин…
— Слушаю, — повторил Ирвин, невольно усиливая хрипоту, выдающую волнение. — Слушаю.
— Я все знаю…
— Что знаешь?
— Лайза мне все рассказала.
— Лайза?
— Ну, твоя чудесная ассистентка.
Уловив легкую иронию, Ирвин наконец сообразил, о чем пойдет речь.
— Правда это получилось ужасно?
— А, ты про фотографии…
Ирвин совсем позабыл о произошедшем. О том, как уничтожал свидетелей своего профессионального бессилия.
— Да ничего, технический брак. Бывает.
— Лайза сказала, что не технический…
— А какой?
— Лайза сказала, творческий. Но странно она к этому отнеслась… Мне показалось, она не слишком-то за тебя расстроилась…
Ирвин мысленно выставил Лайзе серию кратких и выразительных оценок — и за отношение к его работе, и за слив информации.
— Так… я ей припомню… — И тут же спохватился: — А больше она ничего не говорила?
— Н-нет… кажется, нет. — Теперь голос Сандры звучал робко, неуверенно — то ли действительно не говорилось, то ли забылось, то ли не хотелось возвращать адресату неприятную весть. — А что? Что-то еще случилось?
— А разве мало того, что мой ассистент подрабатывает инсайдером? — прямым вопросом на вопрос ответил Ирвин.
Может быть, и к лучшему, что о первой неудаче великолепной Сандре сообщила Лайза? По крайней мере не надо ни оправдываться, ни убеждать. А главное — Лайза не проболталась о своей гипотезе насчет влюбленности в модель.
— Ирвин…
— Да?
— Мне кажется, ты очень-очень расстроен.
— Да так, знаешь, самую малость. Но ты молодец, ты держалась идеально. Завтра обязательно продолжим.
Ирвин выпалил все одним махом, боясь, что не успеет создать позитивное настроение — на той стороне могли огорчиться и выключить трубку.
— Конечно, продолжим! — Голос теперь звучал радостно, а интонации стали еще женственнее и задушевнее. — Но как ты думаешь… для дальнейших творческих успехов нам не помешало бы более пристально присмотреться друг к другу?
— Несомненно.
— А ты не против, если я тебя сейчас приглашу на ужин?
— На ужин?
— Да. В ресторан. Я уже заказала столик.
Ирвин засмеялся — так неожиданно было это приглашение.
— Знаешь, вообще-то всегда в ресторан приглашал я, а не меня.
— Можешь язвить сколько угодно. — В голосе появилась обида. — Я дважды не приглашаю.
Ирвин заторопился:
— О'кей. Но только за мой счет, хорошо?
— Хорошо!
Как быстро меняется этот голос — опять радостные нотки. Но и грустно, и радостно — звучит одинаково обаятельно.
— Где мы встретимся?
Сандра терпеливо и долго объясняла глупому мальчику нью-йоркскую топографию. Ирвин старательно переспрашивал, пытаясь одновременно записывать, и пришел в состояние полного ступора, когда она вдруг рассмеялась.
— Не забивай себе голову этой ерундой, Ирвин! Это очаровательное заведение в Нью-Йорке знает любой таксист.
— О'кей! — только и смог он произнести в ответ с громадным облегчением.
Когда в мобильнике прозвучал сигнал отбоя, Ирвин, не выпуская телефона из рук, исполнил дикий