«Убийца грандов пойман! Полицейский, освободивший заложников в иммигрантской конторе, снова проявляет геройство в ночной драме с заложниками».

Йельм громко расхохотался, стоя посреди толпы людей, снующих по перрону в час пик.

«Смена ролей», — подумал он и шагнул в вагон поезда.

Он сел рядом с пассажирами, которые показались ему похожими на его коллег, чтобы послушать, говорят ли они об убийствах.

Но они в основном болтали о работе в своей маленькой фирме, о том, у кого какие отношения с шефом, о полученной и не полученной зарплате, о сослуживцах, которые уволились по тем или иным причинам. Только однажды они упомянули о том, что убийства грандов раскрыты. Они были разочарованы этим. Они надеялись, что за всем этим стоит международный заговор, а это оказался какой-то смоландский банковский служащий, который окончательно сошел с ума. Они были уверены, что полиция поймала не того, кого нужно. Истинный заговор так и остался нераскрытым.

«Что ж, может, и так», — подумал Пауль Йельм и закрыл глаза.

Глава 33

Был поздний вечер. Йельм сидел у окна своего дома в Норсборге. Дождь все еще лил. Казалось, лето напрочь исчезло из шведского климата. Еще не наступил июнь, а на дворе уже была осень. Несмотря на это, дети должны были поехать на дачу в Даларё на выходные. К Силле. А самому Йельму ехать было некуда. Одиночество крепко впилось в него.

Ему так непривычно было слоняться по дому без дела. И вдвойне непривычнее было не слышать вечно хлопочущую по хозяйству Силлу. Он проторчал в замкнутом мире два месяца, и ему было сложно вернуться к обычной жизни. Он не был уверен, что ему это удастся на сто процентов.

Он скучал по Черстин. И он скучал по Силле. Йельм пил крепкое пиво и старался представить себе длинный-предлинный отпуск, который ему предстоял. Иногда казалось, что этот отпуск на самом деле был просто большой дырой. От круглосуточной активности к круглосуточной пассивности. Тяжелый переход.

Хотя, может, отпуск и не должен быть таким уж пассивным, как это обычно бывало. Может, он еще найдет, чем заняться. К тому же на него то и дело накатывало ощущение, что его все бросили. Что ж, и для этого чувства тоже должно найтись место.

Он допил пиво и отправился в туалет. Стоя в кромешной темноте, он долго-долго отливал. Пока он стоял там, вместе с мочой освобождаясь от мыслей, вокруг него начали проступать очертания ванной комнаты. Вглядываясь в темноту, он увидел в зеркале слабую полоску света вокруг своей головы. «Как будто шлем, — подумал он. — Защитный шлем».

Он подождал, пока в зеркале не проступили черты лица. Он со страхом ожидал то, что должен был увидеть. Но увидел он вовсе не эриний, не Йорана Андерсона, а свое совершенно обычное лицо: прямой нос, узкие губы, темно-русые коротко стриженные волосы. И несколько седых волосков. А еще — красное пятно на щеке. Шлем исчез.

Он легонько провел пальцами по пятну на щеке. Ведь прежде он думал, стоя перед зеркалом, что у него нет никаких особых примет. А теперь есть, по крайней мере одна. И впервые он не почувствовал ненависти к этому пятну. «Особая примета», — думал он.

На мгновение ему действительно показалось, что пятно похоже на сердце.

Во всяком случае, он видит именно себя, а не Йорана Андерсона. И он даже почувствовал удовольствие от того, что увидел.

Он закрыл глаза, и все стало тьмой.

Копившаяся в течение двух месяцев усталость рвалась наружу. Впервые за два месяца он позволил себе признаться в этом.

Он думал о Йоране Андерсоне, о тонкой границе между ними, о том, как легко переступить через нее и уже никогда не вернуться назад. Его мысль таилась в глубине большой, всеохватной темноты. Но сам он был не там. Не совсем там.

Раздался звонок в дверь, короткий, отрывистый. Он сразу же понял, кто это.

Когда он открыл дверь, она стояла под дождем. Взгляд был такой же, как тогда на кухне. И тогда на причале. Взгляд брошенной женщины. Бесконечно одинокой. Но в то же время гораздо более сильной, чем он.

Он впустил ее, не сказав ни слова. Она тоже молчала. Она дрожала. Он провел ее к дивану и налил ей бокал виски. Когда она подносила бокал ко рту, рука ее дрожала.

Он рассматривал ее волевое маленькое лицо, освещаемое слабым светом. Он чувствовал, что этот свет горит еле-еле и готов вот-вот погаснуть. Маленький, очень маленький огонек жизни. Он постелил ей на диване, а сам поднялся наверх, в спальню. Не надо торопиться. В конце концов, завтра тоже будет день.

Он положил свой плеер на ночной столик, вставил кассету, забрался в постель и на секунду задумался о миллионах пылевых клещей, с которыми он делит жизнь. «Каждый человек — это целый мир», — подумал он, вставил в уши наушники и нажал на кнопку плеера.

Когда фортепиано начало свои спокойные гулянья вверх и вниз, вперед и назад, она вошла в комнату. Она легла рядом с ним, и он обнял ее. Они смотрели друг на друга. Их миры были так страшно далеки друг от друга. Он чувствовал, как она дышит, и слышал, как саксофон присоединился к фортепиано.

Мистерия рассеялась, туман остался.

Мистериозо.

Совместная прогулка окончилась. Саксофон остался в одиночестве.

«Как много заключено в этой музыке», — думал он, погружаясь в глубокий сон. Он чувствовал, что жизнь проходит мимо. Наверное, настало время познать ее ближе.

Свет был погашен.

Он достиг нулевой точки.

Это называется выход.

,

Примечания

1

Наполняй (англ.).

2

Поторапливайся (англ.).

3

Выход, закрытие, checkout — в игре дартс означают финальный бросок, который выигрывает игру.

Вы читаете Мистериозо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату