лице экономки тоже сияла довольная улыбка.
— Бетти у нас всю жизнь работает, — сообщила Колин и протянула через стол руку с вилкой, чтобы подцепить горячий блин.
Экономка хмыкнула.
— Я, конечно, не такая старая, как считает Колин, но и не молодая. Садитесь, я дам вам блинов погорячее, прямо со сковородки.
Хью и двух слов не произнес во время завтрака, и у Лесли возникло ощущение, что он уже жалеет о том, что привез ее к себе на ранчо. Но она не винила его за неразговорчивость. Ведь любое его слово могло быть расценено, как намек — например, замечание о погоде Колин расценила бы как признание того, что лето — это лучшее время для свадьбы. Похоже, девочка твердо вбила себе в голову, что должна женить отца. И в данном случае присутствие Лесли только усугубляло ситуацию.
После завтрака Хью предупредил, что ему потребуется несколько минут, чтобы дать указания своим работникам. А Лесли тем временем позвонила на ранчо Бартонов, чтобы узнать, как у них дела. Ральф сообщил, что все в порядке, что приехала мать Полли, и еще раз поблагодарил Лесли за помощь.
— Вы готовы? — спросил Хью, когда девушка положила трубку.
— Да, конечно. Только хочу попрощаться с Бетти и Колин.
Через несколько минут Лесли вышла во двор. Колин остановилась на крыльце и увидела, что отец стоит возле пикапа.
— Ты что, собрался везти ее в город на этой страшной развалюхе? — возмутилась она.
— Именно так, — отрезал Хью тоном, не терпящим возражений, однако девочку это не смутило.
— Лесли ты мог бы отвезти и на «каддилаке».
— Все в порядке, Колин, — успокоила девочку Лесли, распахивая дверцу пикапа.
Она опять не могла самостоятельно забраться в кабину, а Хью на этот раз помог ей с явной неохотой. Лесли подумала, что он, возможно, уже и жалел и о том, что не прислушался к совету дочери относительно «каддилака».
Когда они выезжали со двора, она помахала Колин. Девочка подчеркнутым жестом прижала ладони к сердцу, как бы давая понять, что очень довольна тем, что видит их рядом, и Лесли с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.
Ранчо Хью было огромным. Они проехали уже несколько миль, а его владения все еще не закончились. Чтобы нарушить затянувшееся молчание, Лесли задала Хью пару вопросов, но он только что- то буркнул в ответ. Вероятно, он просто не выспался, подумала девушка и решила оставить его в покое.
Когда до города оставалось минут десять езды, Хью откашлялся, прочищая горло, словно намеревался объявить о чем-то важном.
— Надеюсь, вы не приняли всерьез болтовню Колин?
— Вы имеете в виду ее слова о восстановлении моего доброго имени?
Хью фыркнул.
— Вот именно.
— Разумеется, не восприняла.
— Вот и хорошо.
Все в этой ситуации смешило Лесли, кроме серьезного тона Хью.
— И поцелуй тоже? — спросил он, нахмурившись.
— Поцелуи, — уточнила девушка.
Она пришла к выводу, что вчера они оба были переполнены эмоциями, вызванными рождением Альфреда и осознанием роли, которую каждый из них сыграл в этом знаменательном событии. И то, что в этих обстоятельствах их потянуло друг к другу, было вполне объяснимо. Этими поцелуями они как бы отметили рождение нового человека, которому помогли появиться на свет. В этом не было ничего сексуального, разве не так?
— Давайте считать их недоразумением, — предложил Хью.
— Ладно. — Если ему нравилось это объяснение… что ж, пусть будет так.
Всю оставшуюся дорогу они ехали молча, и Лесли погрузилась в собственные мысли. Она поймала себя на том, что в принципе согласна с Хью. Да, наверное, они вели себя неразумно, и все же она испытывала смутное разочарование. У нее появилось ощущение, словно она стояла на пороге великого открытия, но внезапно оказалось, что все это фикция.
Небольшой любовный опыт Лесли никогда не приносил ей радости. Даже во время романа с Хэмфри Стоктоном она понимала, что не испытывает к нему огромной любви, а сейчас, вспоминая о взаимоотношениях четы Бартонов, только сильнее утвердилась в этой мысли.
И вообще, о любви Лесли знала ничтожно мало. Четыре года назад в Тонопе она стала свидетелем того, как сестры Бронкс обрели счастье в течение одного короткого лета. Кимберли и Хэмфри давно тянуло друг к другу, но они старались бороться со своими чувствами. Мужчина, который встречался с Лесли, давая понять, что им движут серьезные намерения, все же вернулся к своей первой любви, и девушка поняла, что ей самой бы хотелось вот так же потерять голову.
Потом вернулась из Греции сестра Кимберли Дороти. Она после трехлетней разлуки встретилась со своим женихом Дагом, и их чувства вспыхнули с новой силой. Они поженились всего через несколько недель после свадьбы Кимберли и Хэмфри.
Но больше всего из сестер Бронкс Лесли удивила Джемма. Они вместе учились в школе, у них были общие интересы и одна компания. Когда Лесли думала о Джемме и Ларри, на лице ее всегда появлялась улыбка. Весь городок, похоже, затаил дыхание, ожидая развязки их романа. По мнению Лесли, эти двое были идеальной парой, и то, что подруга даже покинула родную Тонопу, служило тому бесспорным доказательством.
Все время после отъезда Джеммы из Невады Лесли была занята учебой и работой, и это настолько поглощало все ее время, что ей некогда было встречаться с мужчинами. Но теперь она страстно желала обрести ту любовь, которую нашли ее подруги, и с нетерпением ждала того, кто полюбил и оценил бы ее. Ей нужен был мужчина, который смотрел бы на нее так, как Хэмфри Стоктон — на Кимберли, или Ральф — на Полли.
Хью остановил свой пикап возле машины Лесли, оставленной у кафе. Девушка расстегнула ремень безопасности и потянулась за своим саквояжем.
— Большое спасибо, что подвезли. — Она протянула руку Хью.
— Не за что. — Хью легонько пожал руку Лесли, выпрыгнул из пикапа и обошел вокруг, чтобы помочь ей выбраться.
Когда его ладони легли на талию девушки, он посмотрел ей прямо в глаза. Несколько долгих мгновений Лесли не могла даже пошевелиться, словно это прикосновение странным образом парализовало ее. Но когда он отвел взгляд, она положила руки ему на плечи и спрыгнула на землю. Их взгляды снова встретились, и Лесли прочитала в глазах Хью удивление и сожаление.
Он тут же отвернулся, и она почувствовала, что между ними вырос какой-то невидимый барьер. Похоже, Хью даже охватило раздражение.
— Я не буду извиняться за то, что вчера поцеловал вас, — тихо произнес он.
— Но вы сожалеете об этом?
— Да, и сейчас еще сильнее, чем прежде.
Грубые нотки, прозвучавшие в его голосе, удивили Лесли.
— Но почему? — произнесла она приглушенным шепотом.
— Потому что мне будет чертовски трудно удержаться от того, чтобы сделать это снова. — С этими словами Хью вернулся за руль пикапа и завел двигатель.
Лесли села в свою машину, доехала до клиники и остановилась на небольшой стоянке позади здания. У входной двери ее встретила миссис Грейсон с широкой улыбкой на лице.
— С возвращением вас.
— Спасибо. Полли родила прекрасного мальчика.