— Что привело вас в Монтану? — спросил Ройс.

— Для начала замечу, что вы удерживаете у себя мою невесту.

— Она приехала сюда по личной инициативе, — возразил Ройс.

Улыбка Харгроува сделалась искусственной.

— Уверен, что так оно и было. Я бы хотел с ней поговорить, если вы не возражаете.

— Ее здесь нет.

Правдивое утверждение. Конечно, Амбер была где-то неподалеку, но точно не в доме, да и не на его ранчо.

Харгроув посмотрел на дом, потом на Ройса.

— У вас есть причины лгать мне?

— Я не лгу, — сказал Ройс, и Элстон нетерпеливо оглядел его. — Могу ей что-нибудь передать, если хотите.

— Вы знаете, кто я такой, да?

— Вы назвались Харгроувом Элстоном.

— Я не привык к тому, чтобы кто-то вставал на моем пути, мистер Райдер.

— А я не привык к незваным гостям на моей земле, мистер Элстон.

Харгроув враждебно посмотрел на него:

— Я знаю, что она здесь.

— Я уже сказал, что ее здесь нет.

Повисло тяжелое молчание.

— Но вы знаете, где она.

Ройс действительно знал, поэтому решил никак не реагировать на замечание Элстона. Харгроув усмехнулся:

— Она умеет вызывать у мужчин желание оберегать себя.

Оценка была точной: Амбер с самого начала пробудила в нем стремление помогать ей и защищать. Все это напомнило Ройсу, как хорошо Харгроув знал Амбер, и он решил, что пора заканчивать притворяться.

— Полагаю, вы здесь, чтобы вынудить ее вернуться в Чикаго?

— Я приехал сказать ей, что нельзя решить свои проблемы, убегая от них.

Чувство вины охватило Ройса. Ведь Амбер на самом деле бросила Харгроува, и он ей в этом помог. Ему вспомнился отец, который получил от жены письмо. Мать написала письмо, Амбер сообщение — какая разница? Хотя между ним и Фрэнком Стантоном не было ничего общего, тот методически соблазнял женщину, сознательно стремясь увести ее из семьи.

— Вы подумали над тем, почему она убежала? — неожиданно для себя спросил Ройс.

— Только Амбер знает ответ на ваш вопрос. — Харгроув покачал головой. — Забыла о том, что привозят ее свадебное платье из Парижа, что продукты уже заказаны, что флористам из Голландии нужно дать последние указания. Главное, не подумала о том, что об ее отсутствии напишут во всех газетах. На субботний прием в честь предстоящей свадьбы прибывает пятьдесят человек. Ее мама безумно волнуется.

Ройс сглотнул, в первый раз задумавшись, чем обернулось стремление Амбер к новой жизни. Глаза Харгроува горели от возмущения.

— Я не могу дождаться, когда мы с ней сядем и она ответит на мои вопросы.

— А вы не хотели все отменить? — спросил Ройс.

Будь он на месте Харгроува, то не стал бы сидеть и ждать, когда к нему вернется сбежавшая невеста.

— Вы женаты, мистер Райдер? Были когда-нибудь влюблены?

— Нет, — покачал головой Ройс.

— Когда узнаете, что это такое, то поймете, что любому самому странному поведению можно найти объяснение.

— Так вы все-таки хотите увезти ее в Чикаго?

— Нельзя все отменить из-за предсвадебной истерики. Я четыре года шел к этому. Наши отношения построены на взаимном уважении и общих целях. К тому же вся моя предвыборная кампания строится на образе мистера и миссис Харгроув Элстон. Если нам повезет, то она забеременеет к внутрипартийному голосованию.

С точки зрения Ройса, это звучало как-то слишком расчетливо. С другой стороны, жизни Харгроува и Амбер были крепко переплетены, если посмотреть на ситуацию глазами Элстона.

Амбер сама признавала, что он порядочный человек. Просто с ним ей было немного скучно. Однако не надо забывать, что они вместе уже четыре года, а за это время всякая романтика уйдет из отношений, уступив место ежедневной рутине.

— Из-за какой-то прихоти рисковать своей карьерой? Нет уж, увольте, — закончил Харгроув.

Опять раздался шум машины, и голубой пикап появился в конце дороги. Но в этот раз Ройс, не поднимая головы, знал, кто едет.

Глава 10

Амбер осуждающе посмотрела на Кати. — Как ты могла! — воскликнула она, когда парковала пикап около машины Харгроува.

— Я ничего ему не говорила! — пробормотала побелевшая Кати.

— Ты с ним разговаривала прошлой ночью?

— Только о делах.

— Ты сказала, что мы вместе?

Амбер покосилась на Харгроува, а затем на Ройса, пытаясь сделать хоть какие-то выводы, основываясь на их позах.

Кати сжала руки.

— Я намекнула, что мы вместе в Чикаго.

— Он знал, что меня нет в Чикаго. Наверное, Харгроув проследил за тобой.

— Черт! — выругалась Кати.

— Иди, поговори с ним.

— Ни за что!

— Ты же с ним спала. Может быть, он приехал за тобой.

Кати сокрушенно покачала головой:

— Мы с ним ни о чем таком не разговаривали. Он здесь из-за тебя.

— Но он же меня не хочет.

Однако осуждающий взгляд Харгроува был направлен именно в ее сторону.

К машине быстрым шагом направился Ройс, и она сжала руки на руле, лихорадочно соображая, что же ей делать.

Ройс выглядел рассерженным. Неужели Харгроув был груб с ним?

— Тебя кое-кто хочет видеть, — сказал Ройс, открывая водительскую дверцу.

— Прости, Ройс. Я не думала, что он…

— А я знал, что он приедет.

Ей почему-то хотелось верить, что Харгроув не станет ее преследовать и требовать объяснений. Амбер посмотрела на Кати, которая тихо сидела рядом и смотрела в одну точку. Ждать от нее помощи не приходилось. Тогда она, вздохнув, вытащила ключ зажигания и вылезла из машины.

Отойдя в сторону, Ройс пропустил вперед Харгроува, а сам сделал несколько шагов в сторону дома, и она поняла, что он уходит.

— Ройс! Не…

Вы читаете Она передумала!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату