Джон Легрант кивнул.

? И вы уже начали действовать? Я так и думала. Предупредил ли он вас, что мессер Дориа немедленно заявит права на ваше имущество от имени своей жены?

И вновь ответил священник:

? Ради блага компании, боюсь, мы пока не сможем дать вам ответ. Скажу лишь, что мы знаем о том, что в прошлом вы были связаны с Пагано Дориа, и нам до сих пор неведомо, как именно погиб Николас.

Немудрено, что они так опасались ее. Но их юный Николас сумел надежно пресечь все ее связи с Дориа. Виоланте оставалось лишь гадать, откуда он вообще об этом узнал, и почему тогда дозволил Джону Легранту явиться к ней. Она покосилась на шкипера.

? Когда венецианцы вступают с генуэзцами в союз, то, смею вас заверить, это не для развлечения. Однако, чтобы вы были спокойны, можете не говорить мне ничего такого, чего не сказали бы самому Дориа. В свою очередь, я также кое-что поведаю вам. Полагаю, мессер Никколо подчеркнул, насколько ценны ваши учетные книги. И их, и любые доверенности, которые он мог оставить, вы должны хранить в надежном месте. Если у вас еще остались нераспроданные товары, спрячьте и их тоже. Затем выставьте охрану на воротах и не отпускайте без сопровождения тех, кто отправляется на рынок или по каким-то поручениям. Помните, людей можно подкупить. Постарайтесь не менять слуг, следите за пищей и за водой. Против вас уже работает один соглядатай: грек Параскевас служит Дориа так же, как и вам. Рассказывайте ему лишь то, что, по вашему мнению, должен знать генуэзец.

? Параскевас! ? воскликнул капеллан.

Чернокожий раб неожиданно заметил:

? Он был здесь по какому-то поручению, в день отъезда мастера Юлиуса.

? Мы все решили, что стряпчий просто отправился составить Николасу компанию, ? заметил священник. ? Но что, если его обманом заставили последовать за ним? Сказали, к примеру, что Николас нуждается в помощи?..

? Мы должны добиться правды от Параскеваса, ? заявил лекарь.

? Его жена и сын остаются в генуэзском консульстве, ? возразила принцесса. ? Не думаю, что вам удастся узнать истину. В любом случае, вы можете использовать его в своих целях. Я рассказала обо всем, лишь чтобы вас предупредить. У меня есть новости, о которых ему знать не следует. Во-первых, турки захватили город Амастрис.

? Но почему это должно тревожить Трапезунд? ? удивился лекарь. ? Это же в сотнях миль к западу отсюда. Или, думаете, султан точит зубы на Синоп?

? Разумеется, турецкий флот может пройти вдоль побережья Черного моря. Даже если они всего лишь попытаются осадить Синоп, это сделает опасным и дорогостоящим путешествие вашей галеры на запад. С другой стороны, вы очень рискуете, если оставите судно и товары за пределами Трапезунда. Если флот придет сюда, то захватит все корабли. К тому же вокруг предместья нет крепостных стен.

? А чем заняты генуэзцы? ? поинтересовался лекарь.

? Их парусник по-прежнему стоит на якоре. Когда придет караван, они, должно быть, оставят все товары под защитой городских укреплений.

? А венецианцы, деспойна? ? поинтересовался священник.

? Надеюсь, вы все узнаете из письма, ? ответила Виоланта Наксосская. ? Ибо именно об этом мы с вашим мессером Никколо говорили во время плавания. У венецианского агента в Эрзеруме есть указания закупить товар на месте, но отсылать не в Трапезунд, а в Керасус.

Рыжеволосый шкипер наморщил лоб.

? Почему?

Подобно лекарю, он отбросил всякую вежливость и говорил с принцессой на равных, без всяких титулов. Она ответила не сразу:

? У нас меньше опасений, что турки попытаются высадиться там. Город очень хорошо укреплен, но менее привлекателен для противника, нежели Синоп и Трапезунд. Моряки вообще очень не любят заходить туда, из-за неудобной гавани. Однако, при наличии подходящего корабля, груз можно забрать прямиком из Керасуса и отправить на запад через Босфор.

? Так вы предлагаете, чтобы мы тоже отослали в Керасус все свои товары? ? поинтересовался священник.

? Это уж вам решать. Больше мне нечего сказать на эту тему. А теперь перейдем к моей просьбе. Я хотела бы нанять ваш корабль на неделю, с моей собственной командой.

Разумеется, она обращалась к шкиперу Легранту.

? Вот как, деспойна? ? поинтересовался он. ? И куда же вы собираетесь плыть?

? На восток, к Батуму. Нам нужно спешно и тайно перевезти туда особый груз. Это отнюдь не уловка мессера Дориа, призванная лишить вас галеры, но я полагаю, вы едва ли поверите мне без достаточных доказательств.

? Вы правы, ваше высочество, ? подтвердил рыжеволосый шотландец. ? В наши дни меня вообще нелегко будет в чем-то убедить.

? Я так и думала. С другой стороны, я вполне могла бы послать с этой просьбой кого-то другого. У меня совесть чиста. Если кто и использовал вас, то только не я.

Шкипер не ответил. Священник, покосившись на него, поинтересовался:

? И все же, прежде чем мы лишимся своего корабля, готовы ли вы хоть что-то рассказать нам, деспойна? Какие доказательства вы можете представить?

? Кто из вас читает по-гречески? ? спросила она.

Лекарь первым взял свиток, который принцесса извлекла из складок платья, и замешкался, глядя на печать. Воск нес на себе изображение одноглавого орла ? символа императорского рода Комненов.

Затем, взломав печать и прочитав содержимое, он безмолвно протянул свиток священнику. Джон Легрант поинтересовался:

? Что там такое?

? Нас просят переправить императрицу в Грузию. Императрицу Елену.

? Дочь императрицы ? царица Грузии, ? пояснила Виоланта.

? Втайне? ? удивился лекарь. Нос его подергивался, как у хорька. ? Так, стало быть, это не просто семейный визит? Она хочет, чтобы войско выступило из Тифлиса в Трапезунд?

? Или из Тифлиса в Эрзерум, ? предположил шкипер. ? Полагаю, Узум-Хасану помощь сейчас не помешает. ? Когда он волновался, в речи Легранта начинал проскальзывать шотландский акцент.

? Но ведь наш друг фра Людовико и его спутники именно за этим и отправились на Запад, ? воскликнул лекарь. ? Чтобы христиане помогли им защитить Трапезунд! Среди них был и посланец Грузии… Не помню, сколько он обещал выставить солдат, но думаю, немало.

? Вы должны доставить ее в Батум, на грузинской границе, и там ждать посланника, ? сказала Виоланта. ? Отсюда до Батума всего сотня миль, и еще меньше ? до францисканского монастыря в Акхалзике. К тому времени, как галера вернется, нам уже будут известны планы турков. Возможно, вы даже пожелаете на сей раз бросить якорь в какой-нибудь менее заметной гавани. Свое отсутствие вы можете объяснить торговыми нуждами, ведь сейчас самый подходящий сезон для торговли рабами.

? А дети тоже отправятся с ней? ? поинтересовался священник.

? Речь не идет о бегстве, ? отрезала Виоланта Наксосская. ? Женщины и дети остаются во дворце. Что касается плана, то о нем пока не знает даже сам император.

? Но гребцы будут венецианцами? ? поинтересовался рыжеволосый шкипер, который уже успел оценить ситуацию.

? Это будут самые лучшие и доверенные люди, ? ответила принцесса. ? Мы щедро оплатим их услуги. Однако вы можете взять собственных матросов и старших офицеров, включая мессера Легранта, если он того пожелает и если вы готовы на время с ним расстаться. Плата будет достаточно высока.

? К примеру? ? поинтересовался лекарь.

Она хорошо знала флорентийские расценки и намеренно удвоила сумму. Едва ли они могли проявить недовольство…

? Я не прошу решать прямо сейчас, ? добавила Виоланта. ? Вам будет дана аудиенция. Я сказала императрице, что даже если вы откажетесь, она может рассчитывать на ваше молчание. В любом случае,

Вы читаете Весна Византии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×