Плэкетт. Да, Дейв. Он может оказаться вполне здравомыслящим человеком.
Майкл. Сомневаюсь.
Плэкетт
Майкл. Очень вкусно.
Плэкетт
Майкл. Конечно, идите, сэр Арчибальд. Разумеется, идите.
Плэкетт. А ты не торопись, поешь.
Майкл. Да, конечно.
Плэкетт. Встретимся в лаборатории.
Майкл. Вы не приходили бы, если вам не по себе.
Плэкетт. Да нет, лучше приду. Работа мне на пользу. Просто… гммм. Майкл. Понимаю.
Плэкетт. Еду пусть запишут на мой счет.
Майкл. Э-э… спасибо.
Плэкетт. Тогда всего хорошего.
Майкл. Э-э… всего хорошего, сэр Арчибальд.
Анджела. Не знаю, может быть, это оттого, что мы одни.
Генри. Что «это», милая?
Анджела. Какое-то ощущение необычности.
Генри. В каком смысле?
Анджела. Трудно объяснить. Как будто мы чего-то ждем. Как будто… как будто… Генри, мне страшно.
Генри. Тшш, ну что ты. Нечего бояться.
Анджела. Но мы совсем одни.
Генри. Тшш.
Анджела. А что если…
Генри
Анджела. А что если ОНИ не придут? Что если ОНИ не возьмут нас туда – к Сильвии, к Энтони, к Себастьяну?
Генри. Успокойся, милая, возьмут. Обязательно возьмут. Не оставят же нас здесь. Какой смысл?
Анджела. Но…
Генри
Анджела. Генри…
Генри. Тшш. Помнишь, что мы обещали друг другу? Не бояться. Только не дергайся, когда ОН тебя возьмет. Конечно, это трудно, но постарайся: не будет страха, не будет и вреда.
Анджела. Генри, но вдруг ОН возьмет только одного? Генри. Милая, надо просто верить. Вот видишь? ОН берет нас обоих.
Видишь, милая, благодаря вере мы остались вместе. Скоро мы будем у НИХ.
Анджела. Ой, Генри… Ой, а вдруг ОН по ошибке отнесет нас к Кену и Дорин, Джеки, Трейси и Дэррену? Вдруг ОН не знает, чьи мы? Ой, Генри, я так боюсь, что ОН перепутает.
Генри. Тшш. Успокойся. Чтобы столько времени следить за нами и ничего не узнать! Это невозможно. Где твоя вера? Будь смелее.