52

Где бы ни, повсюду (лат. ).

53

Здравый дух (лат. ).

54

Здоровое тело (лат. ).

55

Деятельный паралич (лат. ).

56

Преждевременное семяизвержение (лат. ).

57

Ага, понятно (фр. ).

58

Ни дня без ляпа (фр. ).

59

Настойкой на лимонной цедре (фр. ).

60

Т.е. к азбуке для слепых.

61

Т.е. раздел происшествий в газете (фр. ).

62

В форме (фр. ).

63

Бокалов шампанского (фр. ).

64

Мальчишеский; бойкий, озорной, задорный (фр. ).

65

«Мелисса, как вы защищаетесь от толпы?» (фр. )

66

«Мсье, да я уже и не защищаюсь» (фр. ).

67

«Идемте, идемте! Мэтр вас приглашает!» (фр. )

68

Оставь. Пусть говорят руки… вот так (фр. ).

69

Дорогая, дорогой (фр. ).

70

Вдовушку (фр. ).

71

Сердце мое, ангел мой (фр. ).

72

Мертвая голова (лат. ). В данном контексте — смерть как финал закономерный и обязательный.

73

Страсти напасть закружища мя!

Сколько длитися тьме сей?

Достати бо жизни всей (старофр.).

74

О своевольная потеха (лат. ).

75

«Чтобы англичане попрыгали!» (фр. )

76

«Все для тебя, Джон Булль!» (фр. )

77

Молчание (лат.).

78

Скуку жизни (лат. ).

79

Счастье, печаль (фр. ).

80

Рыцарь без страха (фр. ).

81

Вдовые души (фр. ).

82

Принятой волевым решением, нарочитой (фр. ).

83

Потребность любить; потребность быть любимым (фр. ).

84

Нежность; любви-страсти (фр. ).

85

Думает копт Нессим, конечно же, по-английски — «love».

86

Болевая точка (фр. ).

87

Остатками (фр. )

88

Одержимый.

89

Сближение, примирение (фр. ).

90

Говорил (лат. ).

91

Странным, экстравагантным, чересчур, лишним (фр. ).

92

Да почиет с миром (лат.).

93

Список приглашенных (фр. ).

94

В курсе (фр. ).

95

Памятной запиской (фр. ).

96

Смешанных судах (фр. ).

97

Герой-любовник (фр. ).

98

Французский одеколон «Шипр».

99

Никогда в жизни,

Вы читаете Маунтолив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату