Об одном И том же, граф, с тобой одновременно Мы только что подумали вдвоем. Твердят мои вельможи неизменно, Что и обиду и тоску твою Подобный брак излечит несомненно.

Федерико

Ну, где им в душу заглянуть мою! Все эти сердцеведы нерезонно Считают, что обиду я таю: Ведь вашим планам не был я препоной, Но сам вас убеждал, что вам нужна Семья во имя интересов трона.

Герцог

Мне чистота твоей души ясна, И тем плачу за искренность тебе я, Что тяготит уже меня жена.

Федерико

Синьор! Я докажу вам, что не смею Роптать столь незаслуженно на вас И что вам предан всей душой своею. Коль правду вы сказали мне сейчас, Что в брак вступить склонна со мной Аврора, Охотно я исполню ваш приказ.

Герцог

Она сама во время разговора Призналась мне, что хочет стать твоей.

Федерико

Но может передумать очень скоро. Я знаю, что маркиз в чести у ней,— Недаром же он так с отъездом тянет.

Герцог

Тебе нет дела до его затей.

Федерико

Легко мужчину подозренье ранит: Ведь для письма исписанным листком Лишь сумасшедший пользоваться станет.

Герцог

Когда бы мы за каждым пустяком Усматривали прелюбодеянье, Держать пришлось бы женщин под замком. Ты знаешь, что мутнеет от дыханья Чистейшее из дорогих зеркал. Но что тебе в его запотеванье? Ведь вновь оно прозрачно, как кристалл, Едва мы гладь его протрем рукою.

Федерико

Вам разум веский довод подсказал. Но, государь, едва кузнец водою Плеснет на горн, откуда пышет жар Палящей нестерпимою волною, Как тут же, превращая воду в пар, Огонь над непокорными углями Взлетает вновь, стремителен и яр. Муж, на мгновенье укрощая пламя, Которое в душе жены бурлит, Смирять его не в силах месяцами. Чрезмерный пыл боязнь во мне селит: Коль я его залью водою брака, Взметнется он и честь мою спалит.
Вы читаете Том 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату