Ей-ей, не так уж дело скверно. Ты упади папаше в ноги, Не позабудь пустить слезу,— И отведешь от нас грозу.

Дон Хуан

Ужели мой родитель строгий Не сжалится?

Педро

Скажи: мы впредь Быть в рабстве у него готовы.

Дон Хуан

Носить ошейник и оковы.

Педро

Да луком не забудь тереть Глаза исподтишка. Смелей!

Дон Хуан

Войду ли снова в эту дверь я?

Педро

Боюсь, что пышноваты перья У нас для блудных сыновей. И все ж вернувшееся чадо От умиленного отца Получит жирного тельца. Но прежде расхлебать нам надо Тобой заваренную кашу.

(Стучит в двери дома дона Фернандо.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

Кто тут?

Дон Хуан

Увы, — никто, сеньор: Утратил имя я с тех пор, Как я любовь утратил вашу. И если больше недостоин Благодеяний ваших я,— На смерть, в далекие края, Спешу я, безымянный воин. Себе могилу я найду Во Фландрии, на поле брани, А, может, нынче же в Триане От пули мстительной паду.

Дон Фернандо

Да вы совсем… оперены И бравым сделались солдатом. Вам путь открыт, как всем пернатым, На все четыре стороны. А мне, любезный, все равно, Что с вами сбудется, поверьте.

Дон Хуан

Ах! О моей плачевной смерти Узнать вам скоро суждено. Но вы, отец и благодетель, От всех услышите, от всех, О том, что гнев есть смертный грех,
Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату