Ей-ей, не так уж дело скверно. Ты упади папаше в ноги, Не позабудь пустить слезу,— И отведешь от нас грозу. Дон Хуан
Ужели мой родитель строгий Не сжалится? Педро
Скажи: мы впредь Быть в рабстве у него готовы. Дон Хуан
Носить ошейник и оковы. Педро
Да луком не забудь тереть Глаза исподтишка. Смелей! Дон Хуан
Войду ли снова в эту дверь я? Педро
Боюсь, что пышноваты перья У нас для блудных сыновей. И все ж вернувшееся чадо От умиленного отца Получит жирного тельца. Но прежде расхлебать нам надо Тобой заваренную кашу. (Стучит в двери дома дона Фернандо.)
Те же и дон Фернандо.
Дон Фернандо
Кто тут? Дон Хуан
Увы, — никто, сеньор: Утратил имя я с тех пор, Как я любовь утратил вашу. И если больше недостоин Благодеяний ваших я,— На смерть, в далекие края, Спешу я, безымянный воин. Себе могилу я найду Во Фландрии, на поле брани, А, может, нынче же в Триане От пули мстительной паду. Дон Фернандо
Да вы совсем… оперены И бравым сделались солдатом. Вам путь открыт, как всем пернатым, На все четыре стороны. А мне, любезный, все равно, Что с вами сбудется, поверьте. Дон Хуан
Ах! О моей плачевной смерти Узнать вам скоро суждено. Но вы, отец и благодетель, От всех услышите, от всех, О том, что гнев есть смертный грех,