Поклянись, — оно смягчится.

Дон Хуан

Сколько бедствий от любви! Если бы в Элладе древней Это все происходило,— Так и быть, но здесь, у нас, Меж Севильей и Трианой!.. Честь Элены под угрозой, Под угрозой жизнь моя!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фабьо.

Фабьо

Что дадите мне, сеньор, За приятнейшие вести?

Дон Хуан

Сам их забирай в награду.

Фабьо

Если б столько мне за службу Дали, я б не отказался.

Дон Хуан

Ну, короче!

Фабьо

Вам везет. Можно ли сказать короче?

Дон Хуан

Письма, что ли, есть?

Фабьо

Письмо От сеньора Леонардо. Что там было в нем — не знаю, Только донье Серафине Ваш отец в подарок перстень После этого отправил.

Дон Хуан

С кем же он отправил перстень?

Фабьо

С Барбарой.

Педро

Везет и впрямь!

(Дону Хуану.)

Кажется, опять фортуна Подложила нам свинью.

Фабьо

Вы читаете Том 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату