Те же, сержант и двое мавров.
Сержант
(солдатам)
В кости режетесь? Так, так! Вам и невдомек, тетери, Что на флагманской галере Дан уже к отплытью знак? Поднимают якоря, Все гребцы уже у весел. (Маврам.)
Спять палатку!.. (Солдатам.)
Шлем кто бросил? Мало жучат вас. А зря! Живо!.. Я сгоню с вас жир. Ортис
Доигрались, Альварадо! Альварадо
Да, брат. Экая досада! Ортис
Говорят, идем в Алжир. Сержант, солдаты и мавры уходят.
Фахардо, Кастельянос.
Кастельянос
Так решили вы остаться? Фахардо
Это решено судьбой. Мне морской не страшен бой. Но мне предстоит сражаться С женщиной, и стынет кровь, Будто нынче жду я смерти, Не свидания. Кастельянос
Поверьте: Не для нас, солдат, любовь. Фахардо
Да, вы правы, капитан Кастельянос. Отплываем И судьбы своей не знаем: Что сулит нам океан? Жребий воина суров. Труд, лишения, невзгоды И опасные походы — Вот что ждет нас, моряков. Где застанет нас заря? Вечно бодрствуем, ждем зова. То мы в гавани, то снова Поднимаем якоря. На победных кораблях Мы, воинственное племя, Пеним волны. В наше время Марс воюет на морях.[12]