Ослепляют нас сверканьем Золотых корон и стали; Этот пестрый сад взращен Нашей общей alma mater, Нашим университетом. Здесь во всех церквах приходских Все священники — дворяне, Все они имеют званье Королевских капелланов. По старинному преданью, Сто ворот имели Фивы,[125] Саламанку украшают Лишь одиннадцать, но в эти Ворота сюда вступают Вот уж больше трех столетий[126] Темнота и бессловесность, А выходит в них обратно Лучезарно-светлый разум, Лаврами наук венчанный. Здесь в прославленной больнице Санта Мария ла Бланка Человеческие мощи Набираются здоровья; Есть и «Главная больница»,— Можете о ней составить Представленье по названью. Здесь возникло братство Роха, Что знакомо всем дворянам. Здесь отцы-коррехидоры[127] Так знатны, что благородства Их достало бы с избытком, Чтоб прославить всю Кастилью.[128] Если вы способны слушать, Я скажу вам в заключенье О колехио, доселе Мной не названном, — скажу вам О колехио немых.[129] Это зданье близ острога Лишь один этаж имеет И два выхода на площадь. Здесь в меха налиты вина, И, покуда их не выпьют, Жители хранят молчанье, Выпив — обретают голос. Табернилья, Табладилья[130] Всюду в мире так известны, Что, конечно, я не в силах Это обойти молчаньем. Яства здешние не стану Вам расхваливать, Клариндо,— К сожалению, придется Вам в трактирах и харчевнях Знаменитой Саламанки Их отведать самому.

Гарсеран

Друг мой Фабио! Я слышал, Как тут люди обсуждали Вещь одну, которой очень Я заинтересовался. Вот, послушайте!

Фабьо

Скажите.

Гарсеран

Здесь, в колехио, который Называется Старинным, Говорят, устав издревле Существует нерушимый, И по этому уставу Должен развлекать ученых Некий шут.

Фабьо

Да, это верно.

Гарсеран

Любопытнейшие вещи О таких шутах я слышал.

Фабьо

Вы читаете Том 3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату