В античном мире спиритуалистыСчитали, что небесные телаНосители души и что движеньемВ небесной сфере управляет дух.
Рисело
Но их концепция неадекватнаРеальности, понеже, как известно,Сенсуализм и рационализмНесвойственны планетам.
Херардо
Как сказать!Тот самый интеллектуальный фактор,Благодаря которому я мыслю,Одушевить материю способен.
Рисело
Едва ли сей интеллектуализмВозможно прилагать к небесной сфереИ думать, будто, как душа и тело,Светила могут быть слиянны с духом.Сия гипотеза противоречитПростейшим силлогизмам…
Херардо
Contradictio![136]Дух ангелический и ясен, и могучИ по своей природе не способенCum materia componere rem unam.[137] Душа соединяться с телом может,Дух не сольется с плотью никогда.Я повторяю — nequaquam[138] не можетСоединиться с телом; per se nataEst subsistere.[139]
Рисело
Как понять, однако,Слиянье ангелического духаС материей небесной?
Херардо
ПроисходитЛишь соприкосновенье этих сферС высокой нравственной природой духа.Душа, однако, у небесных телНе больше, чем у судна, чьим движеньемРуководит в нем заключенный кормчий.
Рисело
Ты разъяснил лишь то, что я сказал.
Марин
(Гарсерану, тихо)
Сеньор, пора! Поговорите с ними,Внушите им доверье.