Я имя благородное — и только. Приданое — спасенье для меня. А вы еще до нынешнего дня, Как видно, не решаетесь жениться; На что же вы изволите сердиться? Уж раз наш спор вы вверили мечу, Быть с вами откровенным я хочу: На поле чести, приготовясь к бою, Не станет дворянин кривить душою.

Лисео

Так, значит, в Нису вы не влюблены?

Лауренсьо

Я был влюблен. Но сестры неравны Не только разумом, но и приданым: У Нисы десять тысяч золотых, В четыре раза больше у Финеи, И, значит, вчетверо она ценнее.

Лисео

Я верю вам. Поверьте мне и вы, Что если ваши виды таковы, Я не препятствие для ваших планов. Хоть внешних у Финеи нет изъянов, Зато в мозгах немалый есть изъян. Я к нареченной холоден, поверьте. А в Нису я влюблен до полусмерти.

Лауренсьо

Вы — в Нису влюблены?

Лисео

Клянусь!

Лауренсьо

Ну что ж, По совести произведем дележ: Финея — мне, вам — Ниса. Вместе с нею Вам отдаю все то, чем я владею: Ее надежды, милости ее, Мою любовь, томление мое, Мою тоску, и радость, и мученья, Мои стихи, ревнивые сомненья… Оружье я вам дал, так в бой смелей! Ручаюсь, что поладите вы с ней.

Лисео

Хотя у вас крапленая колода — Вам выиграть желаю я, сеньор. А я богат и, стало быть, могу Приобрести жену себе по вкусу. Ум сочетался в Нисе с красотой, Не нужен мне довесок золотой.

Лауренсьо

Вы правы. Неимущим же дворянам Приходится подумать о приданом. Хотя Финея не сильна умом, Она украсит сразу же мой дом. Не лучшее ли украшенье дома Те грамоты, хранимые в ларце, Что в год приносят тысячу дукатов? Построив дом, мы ценим в нем не камень, Не штукатурку и не черепицу, Но годовой доход домовладельца. Итак, Финея — мой доходный дом, Мой виноградник, словом, рента в юбке. А в остальном иду я на уступки. Бог с ним, с умом! Довольно, чтоб жена Любила мужа да была верна.

Лисео

Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату