Я имя благородное — и только.Приданое — спасенье для меня.А вы еще до нынешнего дня,Как видно, не решаетесь жениться;На что же вы изволите сердиться?Уж раз наш спор вы вверили мечу,Быть с вами откровенным я хочу:На поле чести, приготовясь к бою,Не станет дворянин кривить душою.
Лисео
Так, значит, в Нису вы не влюблены?
Лауренсьо
Я был влюблен. Но сестры неравныНе только разумом, но и приданым:У Нисы десять тысяч золотых,В четыре раза больше у Финеи,И, значит, вчетверо она ценнее.
Лисео
Я верю вам. Поверьте мне и вы,Что если ваши виды таковы,Я не препятствие для ваших планов.Хоть внешних у Финеи нет изъянов,Зато в мозгах немалый есть изъян.Я к нареченной холоден, поверьте.А в Нису я влюблен до полусмерти.
Лауренсьо
Вы — в Нису влюблены?
Лисео
Клянусь!
Лауренсьо
Ну что ж,По совести произведем дележ:Финея — мне, вам — Ниса. Вместе с неюВам отдаю все то, чем я владею:Ее надежды, милости ее,Мою любовь, томление мое,Мою тоску, и радость, и мученья,Мои стихи, ревнивые сомненья…Оружье я вам дал, так в бой смелей!Ручаюсь, что поладите вы с ней.
Лисео
Хотя у вас крапленая колода —Вам выиграть желаю я, сеньор.А я богат и, стало быть, могуПриобрести жену себе по вкусу.Ум сочетался в Нисе с красотой,Не нужен мне довесок золотой.
Лауренсьо
Вы правы. Неимущим же дворянамПриходится подумать о приданом.Хотя Финея не сильна умом,Она украсит сразу же мой дом.Не лучшее ли украшенье домаТе грамоты, хранимые в ларце,Что в год приносят тысячу дукатов?Построив дом, мы ценим в нем не камень,Не штукатурку и не черепицу,Но годовой доход домовладельца.Итак, Финея — мой доходный дом,Мой виноградник, словом, рента в юбке.А в остальном иду я на уступки.Бог с ним, с умом! Довольно, чтоб женаЛюбила мужа да была верна.