Я изысканных речей Прежде не ценила. Нынче Им внимаю с наслажденьем. Говори! Входят Ниса и Селья; Финея, Лауренсьо и Педро их не замечают.
Те же, Ниса и Селья.
Ниса
(Селье, тихо)
Моя сестрица С Лауренсьо неразлучны. Юной даме нежный рыцарь Шепчет о любви. Селья
Нет, что вы! Ниса
Не послушать ли нам скрытно? (Прячутся.)
Лауренсьо
Мне говорить мешает страх, О несравненная Финея, Что чувства кажутся бледнее, Когда описаны в словах. А чувства расцветают ныне Во мне, как вешние цветы. Изысканны или просты,— Они лишь для моей богини. И я прошу, речей не тратя: Сама любой цветок сорви. Ниса
(Селье, тихо)
Тут что? Признание в любви? Учтивость будущего зятя? Селья
Учтивость лишь найти могли вы В его словах. Но каюсь я: Мне боязно, когда зятья С свояченицами учтивы. Финея
Где ты, день счастья моего? Надеждам суждено ли сбыться? Лауренсьо
Любовь препятствий не боится, Она добьется своего. Педро
(Финее и Лауренсьо, тихо)
Сестра подслушивает вас. Лауренсьо
(тихо)
О! Да с какою миной хмурой! Финея
(тихо)