Те же, Октавьо, Мисено, Дуардо и Фенисо.
Мисено
Вы так ему сказали? Октавьо
Да. Разгневал он меня до крика. Пусть едет с богом восвояси: Кто досаждает мне, тому Не место у меня в дому. Фенисо
Жалеть об этом лоботрясе Вам не приходится. Октавьо
Наглец! Дай Нису, мол, ему в супруги! Да за какие вдруг заслуги? Пусть уезжает — и конец. Мисено
Вы видите, что здесь Финея? Октавьо
Послушай, дочь! Финея
Нет, не сейчас: Вы мне велели скрыться с глаз. Октавьо
Послушай, говорю тебе я! Тебя просватал я. Итак… Клара
Нельзя про сватовство — здесь гости. Октавьо
Вы что? Я лопаюсь от злости! Финея
Вы мне сказали — на чердак. Октавьо
Послушай, дочка: есть причины… Фенисо
Мне ваша отдана рука. Финея
Нельзя! Не слезу с чердака, Покуда в доме есть мужчины.