Мисено

Ваш батюшка согласен. Брак Мы заключим без проволочки.

Финея

Послушней нет на свете дочки: Я отправляюсь на чердак.

Мисено

Фенисо в горе и в тоске: Он так влюблен в свою Финею!

Финея

Сеньор! Я очень сожалею, Но место мне — на чердаке.

Финея и Клара уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ

Октавьо, Мисено, Дуардо, Фенисо.

Дуардо

Насколько я могу понять, Вы ей, сеньор, и в самом деле Скрываться от мужчин велели?

Октавьо

Не знаю, что вам и сказать. Я сам в прискорбном удивленье. Злой рок! Как мне бороться с ним?

Мисено

Идет Лисео. Что решим?

Октавьо

Какое ж без нее решенье?

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ

Те же, Ниса, Лисео и Турин.

Лисео

(Нисе, тихо)

Расставаясь, я хотел бы, Чтобы знали вы, сколь многим Я пожертвовал для вас.

Ниса

Знаю хорошо, сеньор мой, И ценю вас по заслугам. Может, если б соизволил Дать согласье вам отец, Я бы согласилась тоже: Месть дает нам утешенье В огорчении любовном.

Лисео

Ах, прекраснейшая Ниса! Навсегда теперь ваш образ Для очей моих исчезнет! Как сожгла Елена Трою,[79] Так и вы сожгли мне сердце. С вашей сговорен сестрою,
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату