Здоров отменно. В нем та же страсть и прежний пыл, Но он предмет переменил, И — к вящей пользе перемена.

Донья Хуана

Да ну его с его страстями! Я слышать не хочу о нем!

Леонора

Спалить бы всех мужчин огнем!

Эрнандо

Палите. Но, смотрите, — сами Не загоритесь от костра, Который для других зажжется.

Донья Хуана

Что ты сказал?

Эрнандо

Что из колодца Напиться всем придет пора.

Донья Хуана

Нет, из любовного колодца, Пока рассудок мой при мне,— Я в том уверена вполне,— Мне черпать воду не придется! Чтоб я завлечь себя дала И в чьих-то таяла объятьях, А после весь свой век в проклятьях, В слезах и горе провела? Нет, зарекаюсь наперед.

(К Эрнандо.)

Ты можешь у меня остаться, Но обещай мне не пытаться Амуры заводить.

Эрнандо

Идет!

Донья Хуана

(Леоноре)

Ну, сколько там их набралось?

Леонора

Поклонников? Не счесть, сеньора!

Донья Хуана

Десятка два?

Леонора

Четыре скоро!

Донья Хуана

Сейчас мы их пронзим насквозь!
Вы читаете Том 4
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату