Не дав мне ножкуЕй поцеловать, под платьеСпрятала ее: «НекстатиПрибыл», — фыркнула, как кошка.«Вы ошиблись, — отвечаю,—Я приехал кстати, ибоДон Хуан со мною прибыл!»А она: «Таких не знаю».Я ей объясняю, кто вы,Что не следует сердиться…«Передай ему, что птицы,Мол, не прилетают сноваВ гнезда брошенные…»
Дон Хуан
Мило!
Томе
Так вам передать велела.Мило ль, нет ли — ваше дело…Дальше слушайте, что было:Тот сеньор, дон Фелис, там ужПил и завтракал с папашей;Значит, плохо дело ваше,—Донья Бланка выйдет замужНе за вас. Еще до ночиНе пришлось бы вам признаться,Что в любви нельзя вверятьсяЖенщине капризной очень.
Дон Хуан
Ей хотелось, несомненно,Подразнить меня — в отместкуЗа несчастную поездку.Ни угрозы, ни изменыВ том не вижу я.
Томе
СторицейРевность мстит. Она способнаДействовать упорно, злобно.