Лаида

Дуэньи, фрейлины! Ко мне!

Федра

Хотела б я ума лишиться!

Лаида

Эй вы! Накройте стол к обеду, Несите фрукты и питье…

Федра

Завидую…

Лаида

Живей!

Федра

…ее Гастрономическому бреду. Мне очень хочется, клянусь, Последовать ее примеру. Пожалуй, что таким манером Я сразу двух вещей добьюсь. Став сумасшедшею, смогу Как пациентка здесь остаться И, что важнее, с тем общаться, Чей образ в сердце берегу. Придется покривляться, — пусть. Бельтрана не отдам Лаиде. Конечно, нас поженят, видя, Как я из-за него бешусь, А я страшна в припадке гнева… Итак, прощайте, ум и честь!

Лаида

Дуэньи, слуги! Кто тут есть?

Федра

К услугам вашим, королева.

Лаида

Такая жажда — сущий ад! Час жду настоя розы чайной.

Федра

Споткнулся мажордом случайно, И расплескался лимонад.

Лаида

Пусть влепят ему пулю в грудь!

(В сторону.)

Но что с хозяйкою моею? Так подхватить мою затею…

Федра

(в сторону)

Я стала на опасный путь, Но я не жажду исцеленья. Пусть исступленье мутит кровь И душу. Разве мы любовь
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату