Я жду тебя, и я уверен,Что ты во всем поступишь мудро.
Фабьо
Не беспокойтесь, ваша светлость.И наблюдайте все кругом.
Камило
(к Лисено, тихо)
Как удивительно, Лисено,Что нет ни признака душиВ таком великолепном теле!
Лисено
Мы часто видим, как роскошноЦветут бесплодные деревья.
Диана
(в сторону)
Пришел мой секретарь. ПрибегнуВ беседе с ним к условной речи.Вот он мне знаки подает;Мне и без знаков все известно.
(Громко.)
Раз я должна вертеться тут,Где столько дам и кавалеров,То как мне с ними говорить,Всех не запомнив хорошенько?Я повторю их имена:Камило, Дьего и Лисено,Фениса, Лаура, Теодора…
(К Фабьо.)
А вы кто будете, любезный?Я, кажется, не знаю вас.
Фабьо
Имею честь быть, ваша светлость,Из вашей свиты.
Диана
Ваше имя?
Фабьо
Всего лишь Фабьо, здесь в оркестреЕдва ли не слабейший звук.
Диана
Вы кто? Мужчина?
Фабьо
Ваша светлость!Я — то, что вам благоугодно.Монархи, наподобье неба,Творят и женщин и мужчин.
Диана
Мужчина — он всегда изменник.Так мне сказала Теодора.