Сегодня на ночь в горы на охоту Я приглашен, однако дон Энрике, Крестинами прельстившись, позабыл, Что мне напялить сапоги и шпоры Велел. И вот я в поисках сеньора Брожу по городу, а кавальеро Тем временем дань воздает здесь чашам, О сговоре запамятовав нашем.

Дон Энрике

Почтить желая вашу дружбу с Мендо, По зову дон Фернандо в этот дом Пришел я. Но не беспокойтесь. Сборы Затянутся недолго у меня.

Донья Эльвира

Так поздно в путь? Нет, образумьтесь, муж мой!

Дон Леонардо

Расстаться здесь с Авророю,[23] а утром С ней в поле встретиться — чего же лучше!

Дон Энрике

Идем, сеньор. Увидите, что мигом Готовы будут слуги и собаки.

Дон Леонардо

Прощай, жена! Хозяюшка, прощайте!

Донья Эльвира

Ну что ж, тогда удачи вам!

Антона

Бог в помощь!

Дон Энрике

На целый век вам радостей от сына!

Дон Леонардо

А я молчу, поздравив вас уже Пять тысяч раз.

Дон Энрике

Идем, иль впрямь иначе Упустим время.

Мендо

Всякой вам удачи!

Дон Леонардо и дон Энрике уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Мендо, Антона, донья Эльвира, дон Фернандо.

Дон Фернандо

(донье Эльвире)

Мне кажется, что ваш супруг чрезмерно Охотой увлекается.
Вы читаете Том 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату