Сегодня на ночь в горы на охоту Я приглашен, однако дон Энрике, Крестинами прельстившись, позабыл, Что мне напялить сапоги и шпоры Велел. И вот я в поисках сеньора Брожу по городу, а кавальеро Тем временем дань воздает здесь чашам, О сговоре запамятовав нашем. Дон Энрике
Почтить желая вашу дружбу с Мендо, По зову дон Фернандо в этот дом Пришел я. Но не беспокойтесь. Сборы Затянутся недолго у меня. Донья Эльвира
Так поздно в путь? Нет, образумьтесь, муж мой! Дон Леонардо
Расстаться здесь с Авророю,[23] а утром С ней в поле встретиться — чего же лучше! Дон Энрике
Идем, сеньор. Увидите, что мигом Готовы будут слуги и собаки. Дон Леонардо
Прощай, жена! Хозяюшка, прощайте! Донья Эльвира
Ну что ж, тогда удачи вам! Антона
Бог в помощь! Дон Энрике
На целый век вам радостей от сына! Дон Леонардо
А я молчу, поздравив вас уже Пять тысяч раз. Дон Энрике
Идем, иль впрямь иначе Упустим время. Мендо
Всякой вам удачи! Дон Леонардо и дон Энрике уходят.
Мендо, Антона, донья Эльвира, дон Фернандо.
Дон Фернандо
(донье Эльвире)
Мне кажется, что ваш супруг чрезмерно Охотой увлекается.