Да, мрамор я и ветер вместе, И ты уразумей, глупец: Ты встретил камень в день отмщенья, Ты ветер встретил в судный день.

Отавио

Смысл слов твоих мне непонятен.

Призрак короля Энрике

Ты видишь камень, бьешься с ветром. Здесь меч твой вовсе бесполезен.

Отавио

Еще поборемся!

Призрак короля Энрике

Ну что ж!

Отавио

Здесь смерть мне суждена.

Призрак короля Энрике

Помедли! Все это было испытаньем Геройской храбрости твоей, Твоей непобедимой силы. Остановись! Я не намерен Тебя казнить: неблагодарным Меня не сделает твое Благодеянье. Повелел Господь, чтоб я в твоем лице Вознаградил отца за честность, За стойкость и ему в награду Из достоянья моего Вернул дна миллиона денег. Итак, ты завтра на заре Разрой то место, где стою я. В него вонзи ты для отметы Вот этот гвоздь. Затем немедля Дочь разыщи мою и ей — То божья воля — помоги Вновь воцариться в королевстве.

Отавио

Что это? Бред, мечта пустая Иль правда?

Призрак короля Энрике

Правда, как и те Мученья, что терплю я вечно В моей обители подземной.

Отавио

Ты осужден навеки?

Призрак короля Энрике

Нет! Знай: я чистилище покину В тот миг, когда я эти деньги Сумею возместить… Копай, Чтоб мир обрел я, а отец твой Себе вновь знатность возвратил,— Она растет с деньгами вместе. Избавь меня от страшных мук, Дай искупить мне прегрешенье!

Отавио

Вы читаете Том 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату