— Кейти и Лукас? — спросил Бо, бросая взгляд на Грейси.
— Верно, — с улыбкой подтвердила та. — Луэлла так рада, что Кейти наконец нашла свою любовь. Матерью-одиночкой быть очень нелегко, — осторожно добавила она.
— Несомненно, миссис Грейси, — ответил Бо. — Я знаю многих матерей-одиночек.
— Кто совершает подвиг? — поинтересовалась Кэсси, входя на кухню. Взглянув на Бо, она вспомнила о том, что произошло между ними накануне, и смущенно опустила глаза. Обойдя стол, она расцеловалась с Джаспером и Шорти.
— Доброе утро, — сказала она, заставив себя улыбнуться.
— Грейси сказала, что матерью-одиночкой быть очень трудно, — проговорил Бо.
Кэсси мысленно застонала.
— Ничего особенного, — нервно сказала она. — Мать есть мать, вне зависимости от того, замужем она или нет… — Молодая женщина потянулась к блюду с блинами и вилкой переложила несколько штук себе на тарелку.
— О, я не согласен, Кэсси, — сказал Бо. — Замужней женщине есть с кем разделить груз ответственности за воспитание и материальное обеспечение ребенка. А одиноким матерям приходится самостоятельно решать все возникающие проблемы, безо всякой помощи или поддержки. Не говоря уже о том, что у них нет рядом сильного плеча, на котором можно выплакаться, на которое можно опереться. По- моему, матери-одиночки — настоящие героини.
— Я был незамужней матерью, — заявил Джаспер. — Да, я был совсем один, когда ко мне приехал Бо. И делал все самостоятельно, — настаивал он.
Бо и Кэсси с улыбкой переглянулись.
— А кем был я, сборной солянкой? — спросил Шорти.
Софи захихикала.
— Это смешно, Шорти, — сказала она.
Великан повернулся к ней, подмигнул и широко улыбнулся.
— Что такое «сборная солянка»? — спросила девочка.
— Девчушка, «сборная солянка» — это просто выражение.
— Значит, ты так выразился, чтобы не говорить плохих слов, — понимающе кивнула Софи.
— Что ты знаешь о плохих словах, юная леди? — удивленно спросила Кэсси.
— Э… ничего, мама, — сказала Софи, внезапно заинтересовавшись своей почти пустой тарелкой. Она взглянула на Бо из-под полуопущенных ресниц, и тот улыбнулся ей. Малышка захихикала.
— Шорти пригнал твою машину, Кэсси, — сказал Бо, пытаясь сменить тему. — Но многие улицы еще не расчистили, а те, что расчистили, снова занесло снегом. Тебе лучше никуда сегодня не ездить на машине.
— Значит, мне придется идти в салон пешком…
—
Кэсси обвела их взглядом.
— Ну, вам незачем вести себя так, будто я заявила, что собираюсь танцевать голой посреди улицы.
Софи широко раскрыла глаза.
— Мама, ты действительно собираешься
— Эй, мне тоже! — сказал Бо.
— Это просто выражение, милая, — заверила Кэсси дочку. — Как… «сборная солянка».
— Но ты не можешь говорить серьезно, Кэсси, дорогая, — встревожено возразила ее мать. — На улице холодно, а ветер такой сильный, что просто с ног валит. Я знаю, до салона всего четыре квартала, но не думаю, что тебе надо выходить в такую погоду!
— Подождите… Подождите, подождите! — Бо поднял руку. — Кэсси, я же приехал сюда на внедорожнике. Я все равно собираюсь в свой кабинет и могу подбросить тебя до салона. А когда соберешься домой, позвони мне, и я за тобой заеду.
— Ты уверен, что это не слишком тебя затруднит?
— Мой кабинет всего через три дома от твоего салона. Нет, это не слишком меня затруднит. Меня это не затруднит вовсе. Я поступаю всего лишь по-соседски, — многозначительно произнес Бо, напоминая Кэсси о ее обещании принять его помощь. — Один сосед помогает другому. Жизнь в маленьком городе, и все такое…
— Да, — Кэсси поняла: ее попытки дистанцироваться от этого мужчины терпят неудачу. И как она могла удерживать их отношения в рамках дружеских, если Бо вел себя… скажем, не совсем так, как должен вести себя
— Не то чтобы мне не хотелось увидеть, как ты танцуешь голой по Мейн-стрит, — широко улыбаясь, сказал мужчина. — Но, по-моему, в машине тебе все же будет теплее.
— Ладно, — сдалась Кэсси.
— Хорошо, — Бо кивнул и подмигнул Грейси.
Кэсси торопливо допила свой кофе.
— Если ты закончил… Мне уже пора, — сказала она, глядя на часы.
— Я закончил, — сказал мужчина, вставая из-за стола. — Спасибо за завтрак, миссис Грейси… — Он поцеловал женщину в щеку, потом чмокнул Софи, отчего та захихикала. — Пора бежать. — Он поспешил следом за Кэсси, которая уже надевала пальто в прихожей.
Как только они вышли за дверь, Кэсси чуть не опрокинул резкий порыв ветра.
— Господи, — пробормотала она, собираясь с силами.
— Будь осторожна, — сказал Бо и взял ее за руку. — Мне жаль, что до завтрака у нас не было времени расчистить твою дорожку или подъездную аллею, но я уверен, Шорти сделает это к тому времени, когда мы вернемся.
Кэсси рассмеялась.
— Ты меня балуешь.
— По-моему, нет ничего плохого в том, чтобы баловать женщину, — тихо сказал Бо, ведя Кэсси под руку к машине.
— Вот как? — поддразнила она. — Теперь понятно, почему каждая незамужняя женщина в Куперс- Коуве готова протоптать дорожку к твоей двери.
Бо застонал.
— Не напоминай, — сказал он, открывая дверцу внедорожника и помогая Кэсси забраться внутрь. — Взять хоть миссис Вандер-как-ее-там, — Бо скривился, и Кэсси снова рассмеялась.
Мужчина сел за руль и начал прогревать двигатель.
Кэсси поудобнее устроилась на сиденье и повернулась к Бо.
Как романтично, внезапно подумала она.
— Так как ты с ней поступишь? —
— Буду прятаться и врать, — с улыбкой признался он. — Я научился этому еще в колледже. — Бо переключил передачу, и внедорожник медленно отъехал от края тротуара. — Пока получается.
— Значит, ты никогда не думал о женитьбе? — Кэсси точно не знала, зачем задает этот вопрос. Просто ей не хотелось, чтобы Бо до конца жизни оставался одиноким.
— Думал, как не думать… Целую безумную минуту, когда был молодым, наивным студентом.