деле кучка дебилов. Тибериум – это яд! Он убивает людей!

– Алкоголь тоже яд, убивающий людей, тем не менее вы его пьете. Постоянно сражаться с силой, с которой вы не в состоянии справиться, – это психоз. Ваш путь не ведет никуда, но вы пытаетесь навязать его всему миру, а мы – мы смогли обуздать этот элемент, подчинить его нашей воле. Тибериум и есть наша судьба, тибериум, а не бегство от него.

– Дебилизм какой-то.

– Да? Скажи-ка мне, а как именно ВОИ спасла мир?

Прежде чем Боулз успел ответить, капрал наконец заговорил по-английски:

– Вам никогда не удавалось победить. В лучшем случае вы могли отсрочить неизбежное, принося в жертву все больше людей. Если бы вы приняли с самого начала тибериум, мир был бы объединен и им правил бы…

–  Кейн? Не хотел бы я жить в таком мире, приятель.

Капрал уставился на Боулза безжалостными карими глазами.

– Это лишь начало. Огонь обрушится с небес. Болезнь изведет ваши тела И ваши души будут молить о прощении, когда Кейн явит свою ярость.

Быстро повернувшись к столу, Алессио спросил:

– Он раньше это же говорил?

Озборн кивнул.

– Рядовой, думаю, вам лучше уйти.

– Ничего не имею против. – Боулз оглянулся на капрала. – Надо было стрелять тебе в колени, когда у меня была возможность.

С этими словами он покинул гауптвахту.

На следующее утро Вега получил письмо, в котором без пяти минут сержанту предписывалось явиться после завтрака в кабинет майора Гастингса. Он сумел прочесть это сообщение лишь после того, как принял средство от похмелья вместе с утренним набором таблеток. Как только лекарство прояснило его зрение и удалило лазерное сверло из затылка, он и ознакомился с посланием майора.

Используя головной дисплей, подсоединенный к сети ЭВА Форт-Пауэлла, Вега без особого труда отыскал столовую. Все повышения раздавались Макнилом. Вчера в офицерском клубе ребята радовались за Вегу – как-никак они пошли в клуб в первую очередь для того, чтобы отпраздновать его успех при спасении Такеды, – а сейчас, обведя взглядом столовую, он увидел множество сердитых лиц.

Он знал, о чем они думают: «Парень здесь меньше недели – и уже сержант. Какого черта?!»

Вега знал, что должен будет достойно проявить себя, потому что он сын героя войны. Но этого он не ожидал. Он видел недобрые взгляды солдат, большинство из которых были гораздо опытнее его. Рикардо теперь превосходил их по званию, но, вероятно, это повышение принесет ему больше вреда, чем пользы.

Естественно, недовольнее всех выглядела Галлахер, которой совершенно не хотелось получать нашивки вместе с «папенькиным сынком».

После церемонии назначения Вега подошел к сидящему в одиночестве Боулзу, который лениво ковырял вилкой яичницу. Рикардо уже успел отведать это блюдо, поэтому не мог винить его.

– Диш, мне тебя вчера не хватало.

– Да, извини.

– Нет, это я должен извиняться. – Садясь напротив Боулза, он показал на три полоски на руке. – Ты заслуживаешь их гораздо больше меня.

– Нет. В любом случае я просто… просто писал домой.

Качая головой, Вега заметил:

– Диш, это даже нельзя назвать хорошей попыткой соврать.

Алессио вздохнул:

– Я действительно писал письмо. Я просто его не отправил.

Это привело Вегу в замешательство:

– Почему?

Не обращая внимания на вопрос, Боулз продолжил:

– Когда мы только прибыли в Форт-Пауэлл, я получил письмо, которое переслали сюда из Форт-Дикса. Частный детектив сообщил о том, что никого не удалось найти. Вот почему вчера вечером я не пришел в офицерский клуб.

– Частный детектив? Подожди-ка, подожди-ка, Диш. Зачем тебе частный сыщик?

В первый раз Боулз оторвал взгляд от жалкого подобия яичницы.

– Ты не знаешь?

– Чего не знаю?

Покачав головой, Алессио воскликнул:

– Черт, я-то думал, тебе уже сказали! Неудивительно, что ты считаешь, что я заслуживаю эти нашивки.

– Я был немного занят с момента прибытия, и ты действительно их заслуживаешь.

– Вовсе нет. – Боулз выпрямился. – Несколько лет назад вся моя семья присоединилась к Братству Нод. Родители, братья и сестры – все. Мне через такое пришлось пройти, прежде чем ВОИ позволила мне поступить на службу! Вот почему они дали сержанта тебе и Галлахер, а я так и остаюсь рядовым.

– О… – Вега покачал головой. – В этом даже нет никакого смысла.

– Еще какой есть. Ребята, вы спасли Такеду. Не знаю, известно ли тебе это, но он имеет огромный вес в ВОИ. Теперь наша дивизия просто курица, несущая золотые яйца.

– Да, но ты такая же ее часть, как я и Галлахер. – Рикардо принялся барабанить пальцами по столу. – Слушай, ты ведь не единственный, у кого родственники перешли на сторону Нод. Ты ведь слышал много разговоров о великом Хавьере Веге, верно?

Боулз улыбнулся:

– Да, об этом раз или два упоминали…

–  Вот-вот, но никто при этом не говорит о брате моего отца. Мой дядя присоединился к Нод и… – Вега помедлил. Он начал рассказывать эту историю, не подумав о возможных последствиях.

– И?…

Поморщившись, Вега ответил:

– Его убили.

– Неудивительно. Если мне когда- нибудь удастся найти моих родных, обязательно скажу им об этом.

– Смысл в том, что и у меня один из родственников перешел на сторону Нод!

Боулз забросил в рот кусок яичницы.

– Да, но это компенсируется тем, что твой отец настоящий герой. А у меня ни черта нет.

Взглянув на свой назапястник, Вега понял, что ему пора поспешить в кабинет Гастингса.

– Мне пора на встречу с майором.

– Что, опять? Когда ты только прибыл в Дикс, разве он не оставил тебя после вводного занятия для беседы с глазу на глаз?

Вега кивнул, вставая из-за стола.

– Берегите задницу, сержант, – сказал Боулз. – Гастингс обычно на простых солдат так много времени не тратит, улавливаешь? Лучше вообще не попадаться ему на глаза, если есть такая возможность.

– Учту. И, Диш, тебе хоть иногда необходимо разговаривать.

Боулз кивнул:

– Спасибо. Правда, сержант, я очень это ценю. – Он быстро отдал Веге честь.

Ответив, Рикардо направился в кабинет, отведенный Гастингсу на то время, что Двадцать вторая дивизия проведет в Форт-Пауэлле. По дороге Вега обратил внимание на то, что теперь, когда он стал сержантом, его назапястник и головной дисплей имеют доступ к ЭВА. Быстрый запрос показал, что на следующий день дивизия направляется в С-5.

После пятнадцатиминутного ожидания дверь открылась, и Вега увидел усатое лицо майора.

– Сержант Вега, благодарю, что пришли. Пожалуйста, заходите.

Гастингс посторонился, давая Веге пройти.

Рикардо оказался в довольно типичном мрачноватом кабинете, которым пользовались многие офицеры. Как только Двадцать вторая дивизия покинет форт, этот кабинет займет другой майор.

– Присаживайтесь, сержант, – сказал Гастингс. Садясь на стул для гостей, Вега ответил:

– Спасибо, сэр.

Гастингс плюхнулся на свой стул и несколько секунд внимательно смотрел на Бегу. Тому отчаянно хотелось отвести взгляд в сторону, но у него было такое чувство, что, если он это сделает, майор сочтет это признаком слабости. Вега чувствовал, что и так где-то допустил промах. Наконец майор заговорил:

– Интересно, сержант Вега, помните ли вы наш разговор, который состоялся в день вашего прибытия в Форт-Дикс?

– Да, сэр, помню.

– Я говорил, что к вам не будет особого отношения, несмотря на заслуги вашего отца?

– Да, сэр. – Вега, кажется, стал понимать, к чему клонит майор.

– Я упоминаю об этом, потому что хочу, чтобы вы знали, как сильно я спорил со строевым командиром Макнилом по поводу вашего назначения. Он решил, что я «против», потому что у вас сравнительно мало опыта, и завел утомительный разговор о том, какие у нас сейчас трудные времена, как нам нужны отчаянные меры и нестандартное мышление, о падающих с яблони яблоках, и добавил массу прочих клише, не относящихся к делу. Видите ли, сержант, я вовсе не против того, чтобы заслуживающий повышения солдат получил его, даже несмотря на отсутствие опыта или, за неимением лучшего слова, независимо от его родословной.

Поскольку Гастингс был абсолютно честен, Вега рискнул прервать его:

– Вы хотите сказать, что я не заслужил повышения, сэр?

– Вот именно. Видите ли, сержант, в отличие от строевого командира Макнила я внимательно просмотрел записи боев во Дворце съездов. Меня больше всего заинтересовали следующие эпизоды: капрал Попадопулос объясняет вам своеобразие вашего шлема вследствие его нестандартного размера; последующее переключение вашего шлема в режим ночного видения без команды с вашей стороны и ваш комментарий рядовой Галлахер – вернее, сержанту Галлахер – по поводу ваших снайперских способностей.

Гастингс встал и заходил по кабинету.

– Причина – единственная причина, – благодаря которой вы смогли освободить доктора Такеду и выйти сухим из воды, заключается в том, что ваш шлем заглючил, а у Братства Нод оказался изъян в обороне.

Последняя фраза привела Вегу в замешательство:

– Сэр?

– Бронекостюмы Братства нельзя обнаружить с помощью приборов ночного видения. К несчастью для нодцев, их специалисты еще не разработали способа подобным же образом скрывать стволы энергетического оружия, которое генерирует огромное количество тепла при стрельбе.

Вега кивнул. Именно об этом он тогда и подумал. Гастингс дернул себя за кончик усов.

– С таким же успехом ваш шлем мог отреагировать на осветительный прибор или случайный всплеск в электрической системе здания.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату