Вишенка благодарит его, и хочет удалиться в свою комнату, но в эту минуту, вспомнив что-то, останавливается и говорит госпоже Танкрет:

– Ах! Сударыня, я еще забыла в коляске господина Гастона узел мой ео всеми вещами… хотя их там не много, но это все, что у меня есть… теперь у меня даже нет косынки, надеть на шею.

– Отоприте комод и возьмите косынку. Не беспокойтесь, милочка, я вам дам все нужное: белье, платья, все что понадобится.

– Благодарю вас, но когда найду Гастона, то ни в чем не буду нуждаться. Скоро вы, сударь, вернетесь?

– Не знаю, право, дружок. Не скоро обойдешь всех извозчиков.

– Ах! Если бы вы мне могли принести адрес к двенадцати часам! Ведь он мне назначил свидание в двенадцать, а теперь уже десять.

– Если найду его, то сейчас же вам принесу. Ну, давайте скорей завтрак, а там пойду топтать мостовую для этой красотки.

Вишенка, опечаленная, вернулась в свою комнату, где села, с нетерпением ожидая Мино. Она чувствует, какое предстоит ей несчастье в случае потери карточки. Она вспоминает вчерашний день. Невольно повторяет все слова любви и обещания Гастона. Она больше его ценит в эту минуту: он кажется ей теперь единственными покровителем и другом.

– Что он подумает, не дождавшись меня! – восклицает бедная девушка, с беспокойством считая медленно проходившие минуты и часы. Она бегает вниз, узнать, не вернулся ли Мино, но его все нет. Так прошел день и час, назначенный Гастоном, но Вишенка еще не теряет надежды, лишь бы получить ей адрес, она сейчас же к нему отправится и если даже дома не застанет, то будет ждать в его квартире.

Наконец, в семь часов вечера является Мино, в сопровождении ласкающегося ко всем Гриньдана. Нос Мино совсем багровый, но манеры все те же.

– Ну что же извозчик? Коляска? – восклицает Вишенка, бывшая в то время в комнате госпожи Танкрет.

– Ну, уж походил я из-за вас! К тому грязь на улицах, мостовая скользкая, того гляди растянешься. После долгих поисков нашел вашего извозчика. Еще бы мне его не найти!

– А карточку?.. Адрес?.. Нашли?..

– Это другое дело! Ее нигде не оказалось. Нельзя же заподозрить извозчика, чтоб он ее в карман спрятал. Не такая вещь, чтобы ее стоило украсть.

Вишенка совсем упала духом, опустила голову, залилась слезами и с отчаянием повторяла:

– Боже мой! Что мне делать? Нет надежды больше для меня!

– Успокойтесь, Вишенка, в Париже хорошенькие девушки всегда находят себе занятие. Я вам доставлю его скоро… ручаюсь… – Мино, заметив грозный взгляд госпожи Танкрет, замолк и отошел от Вишенки полюбоваться на себя в зеркало.

Вишенка в огорчении собирается опять уйти в свою комнату.

– Разве вы не хотите с нами обедать? – спрашивает Мино.

– Нет, – возражает госпожа Танкрет, – барышня огорчена, ей лучше обедать одной, у себя. Но не печальтесь так, я позабочусь о вас. Пришлю вам белье… платья… выбирайте что хотите.

У Вишенки не хватает даже сил ответить. Едва добравшись до своей комнаты, она предалась самым мрачным размышлениям о своем безотрадном положении. Уже смеркалось, когда Жониса принесла ей свечу и обед.

– Хозяйка не просит вас сегодня вниз, потому что у нее много гостей, могут танцевать, а у вас горе… вам не до того.

– Я никакого не имею желания идти вниз и обедать тоже не хочу.

– Ну, полно, чего огорчатся? В ваши годы… с вашим хорошеньким личиком… всегда будут средства. Смотрите на наших девиц, круглый год все у них смех да веселье.

Жолиса ушла, а Вишенка подумала, нехорошо так, в самом деле, отчаиваться, еще, пожалуй, захворает, надо пообедать. Какое может быть занятие у этих девиц, что они так весело весь год проводят?

Немного погодя Вишенка ложится спать, раздумывая, что ей делать в Париже, чтобы с голоду не умереть.

Проснувшись утром на другой день, Вишенка видит на стульях разложенные платья, белье, чепчики, цветы, серьги, брошки с жемчугом и каменьями – все поддельное.

Вишенка, как и все женщины, имела слабость к нарядам, в ее года многие находят удовольствие наряжаться, и это понятно, но смешно только, когда под старость вкус у женщин не изменяется.

Молодая девушка осматривает платья: все они были полинявшие и не новые, она видела такие наряды у странствующих актрис. Осмотрев, примеряет их, но выбрала самое простое. Чепчики и уборы не понравились ей, она отбросила их и взяла свою соломенную шляпу.

Что ей теперь делать? Вдруг она вспомнила о Сабреташе. При этом воспоминании лицо ее просияло. Она поспешно завтракает и идет к госпоже Танкрет, которую опять застает в постели.

– Сударыня, потрудитесь, пожалуйста, объяснить мне дорогу в Баньолу.

– В Баньолу… а зачем вам в Баньолу? – спрашивает женщина, нахмурив брови. – Знаете вы там кого?

– В Баньоле живет мой единственный друг, добрый честный солдат. Там у него отец… Кроме него, у меня никого теперь на свете нет. Ни родни, ни семьи не знаю. Он меня очень полюбил. Пойду к нему, расскажу все, что со мной было, попрошу совета, что мне дальше делать.

– А! Вы знакомы с солдатами… с артистами, а кажетесь такой девой Орлеанской… Вот как!

– Ведь от Парижа недалеко Баньола?

– Нет, можно вам вместо прогулки туда сходить, но так, как вам самим никогда не найти дороги, то я вам дам провожатого. Если не найдете своего солдата, то вернетесь с ней сюда.

– Как благодарить мне вас за вашу, доброту, за все, что вы делаете для меня!

– Не за что… а! Да кстати, светик мой, я вам, послала белье, платья… чепчики.

– Да, сударыня, очень вам благодарна.

– Дело не в благодарности, она мне не нужна, а в том, что вы мне должны за эти вещи тридцать франков…

– Тридцать франков!..

А вы, может, думали, что в Париже даром одевают? Теперь, по крайней мере, на вас платье шикарное, а то ваше на что было похоже? За ваш стол посчитаемся после. Примете мои предложения, то будете у меня жить, буду вас одевать, кормить даром… Вот какая вам предстоит выгода.

Вишенка уплачивает деньги, после чего у нее остается только сто су в кармане. Но надежда увидеть Сабреташа ободряет ее. Она знает, что он ей поможет, а потому ждет с нетерпением провожатого.

XXV. БЕДНАЯ ДЕВУШКА

Госпожа Танкрет позвонила. Вошла одна из ее «пансионерок», тихо поговорила с ней и пошла надеть чепчик и огромную клетчатую шаль вернувшись в комнату, где стояла Вишенка, она сказала:

– Барышня, если хотите, я готова с вами идти.

Вишенка, выходя, благодарит свою провожатую, над которой посмеиваются прохожие, глядя на ее разорванные, истоптанные башмаки, особенный наряд и походку. Но Вишенка, ни на что не обращая внимания, идет рядом с ней в Баньолу.

Пройдя предместье, они выходят за заставу.

– А что, это Баньола? – восклицает Вишенка, увидев какие-то здания.

– Как бы не так! Мы еще в Менильлионто-не… Ах! Как пить хочется, надо чем-то промочить горло, а то оно пересохло! Заплатить можете? Да и позавтракать, есть ужасно хочется.

– Сколько вам надо заплатить?

– Да пустяки… Купите бутылку вина… Яичницу… или кусок ветчины… Вы должны для меня это сделать. Я же тащусь для вас на край света.

Вишенка не смеет ей отказать и вынимает из кармана свои последние пять франков.

– Вот и все мои деньги, – говорит она.

– О, за эти деньги у нас будет отличное угощение. Дайте мне их в руки, и я рассчитаю, чтобы все нам обошлось подешевле… Лишнего не дам!

Вы читаете Вишенка. 1 том
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату