– Снова тебя увидеть. Напомнить самому себе, что я не одинок.

– А почему ты думаешь, что ты не одинок?

Парень отвернулся и осмотрел улицу. Вдалеке показалось такси, но свет его фар не мог проникнуть сквозь темноту и добраться до них.

– Это было жестоко, – сказал он, наконец повернувшись к ней.

Козетта снова пожала плечами:

– Ты меня расстраиваешь своими ответами. То, что ты говоришь, причиняет мне боль. И Пэддиджек частенько плачет из-за тебя.

– Я просто говорю правду.

Козетта уперлась подбородком в ладонь и долго смотрела в его лицо.

– Розалинда говорит, что правда неуловима, как привидение, – сказала она. – Каждый видит ее по- своему.

Парень молча выдержал ее взгляд.

– И ты одинок, – добавила Козетта, – только потому, что сам этого хочешь.

– Ты действительно так думаешь?

– Ты сам говорил это Пэдциджеку, а он передал мне.

– Пэддиджек похож на большого щенка. Он ходил за мной повсюду, пока я не сказал, что хочу побыть один. Я не хотел, чтобы он пострадал, а там, где я бываю, порой небезопасно для него.

– Но ты редко появляешься, мы тебя совсем не видим.

– Ну вот я здесь.

– Но не из-за меня, – улыбнулась Козетта. – Ты хочешь побольше узнать об Изабель. Хочешь выяснить, зачем она приехала в город. Ты понимаешь, что это не просто визит к подруге, но не знаешь, что за этим кроется. Я права?

– Признаюсь, меня мучает любопытство.

– Вот видишь? – с оттенком разочарования в голосе сказала Козетта. – Тебе тоже что-то нужно от меня. Значит, и твои поступки подчинены выгоде.

– Я никогда не утверждал, что идеален.

– Но ты всегда притворялся, что счастлив.

– Даже и не думал. Я действительно был счастлив одно время, но это было очень давно.

– Вот тебе еще одна загадка, – сказала Козетта. – Если любовь причиняет мучительные страдания, зачем люди так к ней стремятся?

Не успел он ответить, как Козетта закрыла глаза и представила себе картину «Дикарка», висящую в Детском фонде. В следующий момент она уже оказалась перед полотном, стоя на ковре в своих новых ботинках.

– Это происходит потому, что мы не знаем ничего прекраснее, – произнес темноволосый юноша, обращаясь к пустому пространству, где недавно стояла Козетта. – И никогда не можем перед ней устоять.

IX

– Что это было? – спросил Алан, поворачиваясь к кухонному окну.

– А что там?

– Мне послышался какой-то шум снаружи.

Алан поднялся со стула и выглянул в окно, но не смог увидеть ничего, кроме темноты и пожарной лестницы, выступающей в потоке света, льющегося из кухни.

– Я ничего не слышала, – сказала Мариса.

– Думаю, там была кошка.

Но в его голосе не было уверенности, и Алан задержался у окна, всматриваясь во что-то, что мог видеть только он один. Его фигура выражала такое одиночество, что Марисе захотелось подойти и утешить его, но она осталась сидеть за столом, уронив на колени руки со сплетенными пальцами.

– Иногда по вечерам, – заговорил Алан, – мне кажется, что здесь есть призраки – но не умерших людей, а тех, какими мы были в прошлом или могли бы быть. – Он обернулся и взглянул на Марису. – Тебе никогда не приходилось задумываться о таких вещах?

– Наверно, приходилось, – ответила она. – Но не о призраках. Я часто думаю о прошлом и о выборе, который я сделала. И что могло бы произойти, если бы я выбрала что-то другое.

Алан вернулся на свое место у стола и повертел в руках пустую чашку:

– А ты бы отказалась выйти замуж за Джорджа, если бы можно было изменить прошлое?

Мариса покачала головой:

– Если бы я не вышла за Джорджа, я никогда не приехала бы в Ньюфорд и не встретила бы тебя.

Произнося эти слова, Мариса не спускала глаз с лица Алана, ожидая, что он наконец снимет свою маску. Но Алан только наклонился над столом и взял ее за руку. В этом жесте не было никакого обещания. Они просто утешали друг друга, вот и всё, но сейчас Марисе было достаточно и этого.

X
Вы читаете Лезвие сна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату