Давайте поднимемся и посмотрим, кто допустил ошибку, хорошо? Возможно, книга стоит на своем месте, как ей и положено.

– Спасибо вам за участие.

– Не за что, – заметила Гарриет уже по пути к лестнице в противоположном конце главного зала. – Так приятно пройтись наверх без тяжеленной стопки книг в руках.

Зал, посвященный произведениям местных авторов, был расположен в передней части здания, по соседству с читальным залом. Три из четырех стен комнаты были заняты высокими, до самого потолка, книжными стеллажами, прерванными только большим окном и диваном под ним. У четвертой стены стоял вращающийся стенд с произведениями ньюфордских художников и стеклянный стол-витрина, на котором демонстрировались наиболее известные и старые рукописи. Посреди зала был расположен длинный дубовый стол, окруженный деревянными стульями с высокими спинками. Четыре кожаных кресла, одно из которых оказалось занято мужчиной, читавшим газету, дополняли обстановку.

Гарриет сразу же направилась к нужному стеллажу.

– Очень странно, – сказала она, пробежавшись пальчиком по корешкам десятка других книг профессора Дейпла. – Не могу представить, где она может быть.

Послышались шелест складываемой газеты и знакомый Лили голос:

– Вы что-то потеряли?

Женщины одновременно оглянулись, и Лили не удержалась от улыбки. Она не видела Кристи Риделла уже целую вечность, но он ничуть не изменился. Одежда слегка помята, на голове – воронье гнездо из каштановых прядей, в глазах все так же светится любопытство.

– Одну из книг профессора, – ответила Гарриет. – «Крылья Кикахи».

– А зачем она тебе понадобилась, Лили? – спросил Кристи.

– И я рада тебя видеть, – с улыбкой отозвалась Лили.

Гарриет перевела взгляд с одного на другого.

– Так вы знакомы? Ну да, конечно, – добавила она, не ожидая ответа. – Это же очевидно.

– Ты хочешь отыскать в книге что-то определенное? – снова спросил Кристи. – Или просто решила в нее заглянуть?

– И то и другое.

– Вот что я придумала, – сказала Гарриет. – Пусть Кристи пока развлекает вас разговорами, а я спущусь вниз и попытаюсь разгадать эту маленькую тайну.

– Подключи к поискам Бернарда, – посоветовал Кристи. – Это немного отвлечет его от твоих волос.

– Ты невозможный человек, – сказала Гарриет, но при этом улыбнулась. – Задержитесь у моей стойки на обратном пути, – повернулась она к Лили. – Возможно, к тому времени мне удастся что-то выяснить.

– Еще раз спасибо.

– Не за что. Буду рада снова вас увидеть.

Гарриет вышла, а Лили пересекла зал и подошла к Кристи. Она поставила сумку с камерой на пол, а сама села на ближайший стул.

– «Крылья Кикахи», – повторил Кристи. – Это не самая известная из книг профессора. Думаю, было отпечатано не более пяти сотен экземпляров. Откуда ты о ней знаешь?

– Это довольно странная история.

– Тогда я тот, кто тебе нужен.

И Кристи не ошибся. Его произведения состояли наполовину из волшебных историй, происходивших в современном городе, наполовину из наиболее популярных легенд о различных таинственных случаях.

– Меня заинтересовало… – Лили неуверенно замолчала. – Я думаю, это можно назвать интересом по отношению к зверолюдям.

– Зверолюди? Это что-то вроде оборотней?

Лили кивнула:

– Думаю, да. Или вроде существ, которые – как бы поточнее выразиться – выглядят так, как ожидаешь их увидеть, но на самом деле они совсем другие. Просто мы настроены их так увидеть. Но в то же время они животные, а не люди. – Лили вздохнула. – Кажется, я не совсем ясно выражаюсь.

– Да, не слишком определенно. Учитывая твой интерес к книге профессора, полагаю, тебя заинтересовали предания о воронах-оборотнях в горах Кикаха, так?

– Мне интересно все, что относится к зверолюдям. Донна раскопала для меня ссылку на книгу Дейпла, так что я решила начать с нее.

– Хороший выбор, – согласился Кристи, – но несколько поверхностный. Большая часть материала существует лишь в устных сказаниях, и не только у народа Кикахи, кстати, хотя их легенды наиболее полно записаны. Беда в том, что все эти предания не слишком последовательны. Кроме того, имеется два основных варианта объяснения природы зверолюдей.

– И какие же?

– Ну, Джилли… – ты когда-нибудь с ней встречалась?

– Нет, но слышала о ней от тебя.

– Надо вас познакомить. Так вот, у нее есть приятель по имени Бонз, который рассказывает о загадочных существах – полулюдях-полуживотных. По его мнению, они происходят из духовного мира,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату