– Разума, – присоединилась Хлоя. – Сновидений.
– Надежды, – добавил Рэй. – Сострадания.
– Души, – закончила Маргарет.
– Тогда ответьте на мой вопрос, – обратился к ним Хэнк, – что можно сказать о моей душе, если я просто брошу Кэти на произвол судьбы и не попытаюсь ей помочь?
– Свет не причинит ей вреда, – сказала Хлоя.
– Вы это знаете наверняка? – повернулся к ней Хэнк.
Довольно долго Хлоя нерешительно молчала.
– Нет, – признала она в конце концов.
– Значит, я иду туда.
Хэнк шагнул по направлению к зданию отеля, Босефус тут же тронулся следом. Лили колебалась не больше секунды и тоже отправилась за ними. Маргарет схватила ее за руку и заставила остановиться. Хэнк обернулся и посмотрел на женщин.
– Ты не должна этого делать, – сказала Маргарет.
Но Лили высвободила руку:
– Да, не должна. Но Хэнк оказался здесь по одной-единственной причине: несколько дней назад он остановился на глухой темной улице, чтобы помочь мне. И теперь я не допущу, чтобы он шел один.
Хэнк хотел было сказать, что Лили не стоит идти в отель, но Маргарет его опередила.
– Он идет, потому что беспокоится о Кэти, – сказала она. – А это не имеет ничего общего с тем, что происходит.
– Я не могу оставаться здесь, – ответила Лили. – Вспомните, от кого кукушки получили горшок. Если бы не я, если бы он был получше спрятан или я больше заботилась о его сохранности, все было бы иначе.
– Но ты ничего не знала.
– Чего вы боитесь? – спросила Лили, глядя на отель.
– Это не страх, – сказала Маргарет.
– Тогда что это?
Хэнк кивнул. Он и сам хотел бы это узнать и, услышав, куда повернул разговор, решил задержаться.
– Ты веришь в Бога? – спросила Маргарет.
Лили смущенно помялась:
– Я… не уверена. Думаю, да. То есть я верю, что есть нечто такое… Какая-то сила или дух. Но в детстве я верила в Бога.
– А ты помнишь свои чувства по отношению к Богу в те времена?
– Конечно.
Маргарет указала на сияние.
– Так вот, для нас увидеть это – как для маленькой девочки повстречаться с Богом.
Хэнк оглянулся на здание, потом снова посмотрел на Лили. Когда он протянул руку, Лили шагнула вперед и сжала ее. Вместе с собакой они дошли до вращающейся двери отеля и исчезли внутри.
В сиянии.
13
– Боже милостивый, – раздался возглас одной из тетушек.
Рори, сидя вместе с Энни на ступеньках, поднял голову. Он опять не понял, кто это был – Элоиза или Мерседес, но одна из них показывала на юг, в сторону озера.
Он даже встал, чтобы лучше было видно.
Буквально у него на глазах непонятно откуда взявшееся сияние обрело форму громадного дерева, раскинувшего свою крону над крышами соседних зданий.
– Это не просто свет, – сказала Энни, становясь рядом с ним. – Это сияние первого дня, ознаменовавшего начало Далекого Прошлого.
– Оно выглядит как настоящее дерево.
– Тогда, давным-давно, оно выглядело точно так же.
Рори пристально посмотрел на нее, потом подошел ко все еще работавшему автомобилю. Открыл дверцу, выключил фары и заглушил мотор. Внезапная тишина показалась жуткой. Темнота скрыла все вокруг, но это оказалось реакцией зрения на перемену освещения. Уже через несколько мгновений Рори обнаружил, что может видеть не хуже, чем в сумерках.
– Мы должны лететь, – сказала одна из тетушек.
Вторая кивнула в знак согласия.
– Но Рори за нами не успеет, – заметила Энни. – А брать машину совершенно бесполезно, все равно застрянет где-нибудь в центре.