меня.

Не могу выразить Вашему Превосходительству чувства мои при расставании с друзьями, к коим привязан я был уже пятнад­цатилетнею давностию. Я называю вечную сию разлуку ампута­ цией. Да оно и действительно так.

Меня почтили даже пролитием слез, на что я мог ответ­ствовать лишь тем же. И, наконец, 27-го в 11 часов утра мы по­кинули сей город, а вечером в 6 часов я был уже на борту. 28-го около 10 часов корабль снялся с якоря2.

Обходительность и доброта русских сопровождали меня и на море. Поднявшись на борт, я обнаружил, что забыл в Санкт-Пе­тербурге очень нужную вещь; тут же послал я за ней своего сына на паровом катере, который ходит каждый день; я велел ему не терять ни минуты и не ложиться спать. Поелику выказывал я бес­покойство, успеет ли он возвратиться ко времени, капитан сказал мне, что я «напрасно волнуюсь: если сын мой опоздает к отплы­тию, „Гамбург' непременно подождет его». Уверяю Ваше Превос­ходительство, что я никогда не позволил бы себе обратиться с та­кой выходящей за все рамки приличия просьбою. К счастью, мо­лодой человек успел возвратиться вовремя. Я никогда не кончил бы сие письмо, если бы стал описывать Вашему Превосходитель­ству ту изысканную любезность, коей я окружен на этом корабле: Россия сопровождает меня до самых берегов Франции. — Мое следующее письмо к Вашему Превосходительству будет послано из Кале или Булони.

Я есмь и пр.

P. S. Я забыл сказать Вашему Превосходительству, что Его Императорское Величество по величайшей доброте своей предо­ставил в мое распоряжение катер для перевозки имущества моего из Санкт-Петербурга в Кронштадт. Новая сия милость Императо­ра наполнила меня живейшим чувством благодарности.

<...) отозвание графа де Местра не является благоприятным для наших инте­ресов» (из письма кн. П. Б. Козловского графу К. В. Нессельроде от 27 фев­раля 1817 г. из Турина//Литературное наследство. Т. 29 —30. С. 674). «Котти ди Брузаско не только открыто порвал с прошлым, но и не менее явно и ре­шительно отказался от деместровской политической линии <. .), и хотя его переписка менее интересна в литературном отношении, чем переписка де Ме­стра, все же она исполнена ясного и здравого чувства реальной действитель­ности, которого часто не хватало де Местру — человеку слишком преданному своим принципам и своим идеям» (Берти Дж. Россия и итальянские государ­ства в период Рисорджименто. С. 376).

2 Ксавье де Местр писал о настроениях брата перед отъездом: «Печаль из-за необходимости покинуть страну, где с ним обходились так хорошо, <. .} до такой степени угнетает его, что он постарел за последний месяц лет на де­сять <. .) Спускаясь по реке, он сказал: „Итак, прощай, прекрасный Петер­бург!^ (Литературное наследство. М., 1939. Т. 33—34. С. 446). Это подтвер­ждается и свидетельством одной из петербургских знакомых Ж. де Местра: «Г-н де Местр уехал и перед отплытием (он отправляется морским путем) на­писал мне чрезвычайно милое, но и столь же грустное письмо. Он никак не хотел покидать эту страну, ибо уже привык к ней и оставляет здесь истинных друзей. Я полагаю, если бы не эта история с Иезуитами, он остался бы тут до конца своих дней. Но все эти вопли принесли ему множество неприятностей, в том числе и в собственном его отечестве. До прибытия замены сын его оста­ется поверенным в делах. Как говорят, это отменно красивый и весьма состоя­тельный молодой человек из прекрасной семьи» (из письма княжны В. И. Тур- кестановой к Фердинанду Кристину от 12 июня 1817 г. из Павловска//Ferdi­nand Christin et la princesse Tourkestanow. P 589). 28 мая 1817 г. Ксавье де Местр писал своему брату Никола: «Невозможно передать, какую ужасаю­щую пустоту в моей жизни оставил его отъезд и всего семейства. После про­веденных вместе четырнадцати лет это довольно жестоко. Теперь его здесь нет. Да пребудет с ним Господь и сохранит его! Ему весьма повезет, если ^найдет он в своем отечестве столько же друзей и столько же уважения, сколько и здесь. Впрочем, я сильно в этом сомневаюсь <.. .>» (Klein F. Lettres inedites de XaVier de Maistre a sa famille. Paris, 1902. P. 43).

213. ГРАФУ де ВАЛЕЗУ (?)

1 АВГУСТА 1817 г. ПАРИЖ

<. .) В Париже меня осыпали любезностями и милостями. За один месяц я вполне проникся обворожительным воздухом сего го­рода; я видел все, что только успел, к сожалению, лишь немногое. Я собрался было уехать, не посетив даже Версаль, но все-таки счел, что это было бы просто постыдно, и в прошлый четверг сде­лал попытку перевезти себя туда. Людовик XIV еще живет в этом дворце: все здесь полно им, и мне непонятно, почему взбесившиеся революционеры пощадили столько памятников, оставшихся от ко­роля, который так мало ценил права человека. Повсюду испыты­ вал я какое-то угнетение: и в комнате, где скончался сей славный монард, и там, где выслушивал он советы Кольбера1 и Лувуа2, а г-жаМентенон3 пряла в это время свою пряжу; то же и перед большим портретом Аделаиды Савойской4, то же в боскетах, где прогуливалась г-жа де Севинье5. У меня не оставалось более сил смотреть на что-нибудь еще. <...)

Нет ничего более занимательного, нежели изучать Париж после Санкт-Петербурга. И тот, и другой народ выказывают характеры необычайные, но совершенно противуположные: для одного восхи­щаться чем-либо есть пытка, для другого — это потребность6.

Остаюсь в надежде рассказать Вашему Превосходительству о сем много больше, но уже при личной беседе и в весьма скором вре­мени. Теперь же ограничиваюсь повторением уверений и пр.

Кольбер, Жан Батист (J619—-1683)—французский государственный дея­тель. Генеральный контролер финансов, морской министр. Сосредоточил в своих руках почти все руководство внутренней политикой. Способствовал развитию промышленности, торговли и централизации власти. Основал академии наук, музыки и архитектуры.

2 Jle Телье маркиз де Лувуа, Франсуа Мишель (1641—1691) —французский государственный деятель. Военный министр. Реформировал армию. Значительно влиял на внешнюю политику и поощрял наклонности Людовика XIV к завое­ваниям.

3 Д'Обинье маркиза де Ментенон Франсуаза (1635—1719)—вторая (мор­ ганатическая) жена Людовика XIV (с 1684). В первом браке замужем за поэ­том Полем Скарроном.

4 Аделаида Савойская — возможно, имеется в виду жена владетеля Савой- ского Одона, дочь и единственная наследница маркиза де Сюза, графиня Ту­ринская, маркиза д'Асти (?— 1091).

5 Севинье, Мария, де (1626—1696)—маркиза. Французская писательница, автор знаменитых писем.

6 Известно и другое мнение Жозефа де Местра о Париже: «В Париже после восьми часов вечера невозможно оставаться христианином» (Lettres de madame Swetchine. Vol. 2. P. 317).

21 Заказ № 82

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Август, Гай Юлий Цезарь Октавиан 172, J 73, 252, 282, 296 Август II 279

Август, принц Гогенцоллерн 119 Аврэ А. Л. Ф. 81, 82 Агриппина Старшая 268, 269 Аделаида Савойская 320, 321 Аквавива А. М. 293, 295 Александр I 10—12, 14, 15, 23, 24, 26, 28, 29, 31, 32, 37—39, 42—46, 48, 50—52, 54, 55, 58—64, 67—72, 75— 91, 93, 94, 98—106, 110, 112—114, 116—126, 129—134, 136, 139, 147,148, 150, 156, 158—160, 163—165, 168— 170, 172—186, 189, 191, 198—221, 223—227,. 229, 231, 233, 236, 237, 239—241, 243, 245—247, 249, 257, 260—262, 264—266, 269, 271—273, 275—283, 286, 288—299, 301, 303— 312, 314—319 . Александр III 188, 194 Александр Великий 116 Александр Николаевич 76 Александр Фридрих, герцог Вюртем- бергский 229

Александра Павловна 112 Алопеус М. М. 32, 33 Алькье Ш. Ж. М. 80 Альфиери В. 7

Амалия, принцесса Баден-Дурлахская 103

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату