– Теперь, – продолжал Ворн, – позвольте мне спросить: почему мы не можем просто найти Кармина и заставить его все нам рассказать?
– Можно потратить всю жизнь, бродя по этим чудовищным коридорам, – уныло проговорил Альтаир.
– Сир, – подхватил Осмирик, – замок также известен как Дом Ста Сорока Четырех Тысяч Сторон Света. В нем есть переходы в другие миры, на другие уровни существования. Кармин может просто ускользнуть от нас через один из этих ходов.
– А вдруг он уже улизнул? – встревожился Ворн.
– Да, сир, вполне возможно. Однако у меня такое впечатление, что цель этой кампании – все же не поимка лорда Кармина…
– Нас не интересуют ваши впечатления, ученый, – нетерпеливо прервала ученого Мелидия.
– Да, миледи.
– Почему бы не забыть про Магический Камень, – продолжал Ворн, – и просто не поискать сокровищницу?
– Ее тоже, наверное, нелегко найти, – вздохнул Осмирик. – Но если его королевское высочество позволит мне высказать мнение, я соглашусь с тем, что это может быть лучший…
– Довольно, – сказала Мелидия.
Ворн чуть подозрительно взглянул на женщину.
– В чем дело?
– Пустые фантазии, сир. Этот ученый предложит дюжину различных теорий, а потом доведет каждую до абсурда. Ничего кроме казуистики.
– Я просто хотел добавить, миледи, что…
– Да замолчите же вы!
Ворн в задумчивости погладил бороду.
– Мне было бы интересно, леди Мелидия, выслушать его.
Мелидия вздохнула и указательным пальцем отвела от щеки белую ткань головного платка, пропуская внутрь воздух.
– Простите меня, – сказала она, поправляя свою оранжевую шляпу. – Мне приходится ежедневно сталкиваться с его заумной болтовней и неповиновением. – Она обмахнула лицо рукой. – Да-да, конечно же… продолжайте.
Осмирик напрягся.
– Спасибо, миледи. Есть и другие легенды насчет замка Опасного. В одной из них говорится о драгоценном камне, известном как Мозг Рамтонодокса.
– Ах да, драгоценный камень, – улыбнулся Ворн. – Вероятно, он находится в сокровищнице, не так ли?
– Не знаю, сир. Я знаю, что имя Рамтонодокса упоминается в некоторых древних рукописях…
– В пыльных книгах, из которых он не вылезает целый день, – заметила Мелидия.
– Да, миледи. В одном из томов, «Архегонионе», или «Книге древнейших дней», – собрании фрагментов классических текстов – можно прочитать о давних временах, когда земля и обитавшие на ней люди были во власти великих демонов. То была мрачная эпоха, когда человечество влачило жалкое существование в мире запустения и руин.
– Да, да, – нетерпеливо бросил Ворн. – У нас есть похожие легенды на Востоке. Продолжайте.
– Имя Рамтонодокса упоминается не раз. К несчастью, смысл порой трудно понять из-за плохого перевода. Оригинальные кодексы Трифозитов утеряны. Все, что у нас есть, – ранний заматианский перевод. Однако в комментариях, добавленных к копиям заматианского кодекса, сделанным около полутора тысяч лет назад, мы находим…
Ворн ударил по столу кулаком в железной перчатке.
– Ближе к делу!
– Да, сир. Есть также ссылки на…
Изнутри башни донесся чудовищный звук, подобный раскату грома. Послышались крики и топот. Затем вопли умирающих.
За столом наступила тишина.
– Они нашли наш подкоп, – спустя несколько секунд медленно произнес Дакс.
Ворн мрачно кивнул. Трое мужчин поднялись и безмолвно вышли из палатки.
Мелидия встала и вплотную подошла к Осмирику.
– Ты думаешь, искусство трансмогрификации утеряно?
Ученый ощутил на лице ее горячее дыхание.
– Не совсем, миледи.
– Верно, не совсем. Я владею им, и я трансмогрифицирую тебя в кучу свиного дерьма, если ты и дальше будешь нести свою высокоученую чушь.