Он снова замолчал, Сара затаила дыхание.

— Сара… я знаю, что ты в этом городе своя, здесь у тебя друзья и родные, но…

— И у тебя тоже.

— Что у меня?

— У тебя здесь тоже родные. С Люком вы, по-моему, сдружились. Рэмзи тебе наверняка понравится.

— Да, но я имел в виду не это. Я приживусь где угодно. Но ты знаешь только такую жизнь, как в этом городке, она тебе привычна, поэтому я даже не представляю, как можно просить тебя уехать отсюда.

До Сары постепенно доходил смысл его слов, он проступал, как озарение.

— Думаешь, я не в силах уехать от мамы, которая считает своим долгом учить меня жить? От родственников, которые суют нос не в свое дело и укоризненно цокают языками только потому, что мужчина, с которым я встречалась четыре года, бросил меня? От их жалости, потому что я связалась с человеком, которого все они не выносят? Ты об этом просишь?

Его улыбку она ощутила, а не увидела.

— Вообще-то да, именно об этом я и прошу. Да, мы плохо знаем друг друга, но мы почти не ссоримся, и у нас так много общего.

— Не ссоримся, конечно, — разве что из-за еды и законного права пролежать бревном три часа кряду перед телевизором, вместо того чтобы обливаться потом в тренажерном зале. И потом…

Майк засмеялся, Сара провела ладонью по его плоскому твердому животу. Ей ужасно нравилось прикасаться к этим сильным мышцам.

Повернувшись на бок, он подпер голову ладонью.

— Но в важных вопросах у нас не бывает разногласий.

— В каких именно? В том, что ты считаешь, что я каждую минуту должна выполнять твои распоряжения? — невинно уточнила Сара.

— Я говорю о действительно важных вещах — например, о музыке.

— Ты любишь оперу, а я…

Он прервал ее поцелуем, и она обняла его за шею. Майк отстранился и заглянул ей в глаза.

— Ты хочешь уехать со мной в Форт-Лодердейл и посмотреть, получится ли у нас семья?

— Да, — не раздумывая, подтвердила она. — Очень хочу.

Он снова поцеловал ее — так, как еще ни разу не целовал. Страсть вспыхнула между ними с первой секунды, они занимались любовью на всех поверхностях, во всех положениях, какие позволяли им гибкость Сары и мускулы Майка.

Но этот поцелуй был совсем другим. В нем ощущалась не только страсть, но и стремление к чему-то большему, чем они давали друг другу до сих пор. Они забыли о том, что в этом городе Сару повсюду окружают знакомые и родные, забыли о былых победах Майка и остались одни на свете. И стали единым целым.

Майк осторожно прервал нежный поцелуй, отстранился и отвел со лба волосы Сары, вглядываясь в ее лицо так, словно хотел навсегда запомнить каждую черточку.

Сара замерла. Неужели он скажет три коротеньких слова, которые ей так не терпелось услышать?

— Ты знаешь, Сара…

— Да? — шепнула она, в предвкушении затаив дыхание.

— Я видеть не могу посуду, которую ты выбрала.

— Что?!

Он перекатился на спину.

— Ненавижу эти дурацкие тарелки в цветочек. Сара приподнялась на локтях.

— Это же «Виллерон и Бош», они великолепны! — Она поцеловала Майка в шею.

Майк расстегнул брюки.

— Мне все равно, какой они фирмы. Они все равно мне не нравятся.

— Придется привыкнуть, потому что я собираюсь всех оповестить, с каким они узором — чтобы никто в Эдилине не ошибся, подбирая нам в подарок салфетки и скатерти.

Майк отстранился.

— У нас будут свадебные подарки?

— А как же! Весь город захочет…

— Этот город? И сколько их будет всего, этих подарков? Три или четыре? — Майк спустил бретельки ночной рубашки с плеч Сары.

— Очень смешно! Ты забыл, что и Фразьеры тебе родня? Я попрошу миссис Фразьер устроить в нашу честь прием. Они пригласят губернатора. — Губы Майка уже касались ее груди. — И потом, мы ведь оба состоим в родстве с Макдауэллами, а они ужасно богаты. Вот посмотришь, Фразьеры и Макдауэллы еще будут состязаться в том, кто щедрее нас одарит!

Майк прекратил поцелуи и вгляделся в ее глаза.

— А я и не знал, что ты настолько меркантильна.

Сара злорадно хохотнула.

— Хочу, чтобы поплатился каждый, кто когда-то жалел «бедненькую Сару»!

— Вредная девчонка! — заулыбался он.

— Как мало ты еще знаешь, детка! — внушительно произнесла Сара и нацелилась губами гораздо ниже губ Майка.

Возражать он не стал.

Час спустя Майк наконец признался Саре, что с ней он совсем забыл о работе. А ее мать прислала ему уже четвертое сообщение, спрашивая, где он и когда наконец явится на примерку.

— Может, в таком виде и пойти? — спросил он, направляясь в душ обнаженным.

— Ну, мою маму ты этим не напугаешь. Если кому и придется краснеть, так это тебе.

— Кстати, о красноте: мне совсем не хочется надевать…

— Килта тебе все равно не избежать, Майк, так что даже не пытайся. Встретимся на ярмарочной площади. Мне надо еще проведать Джос.

— Ты точно не хочешь принять душ вместе со мной?

— Не тяни время, — посоветовала Сара, которой еще предстояло принарядиться и подумать о будущем — о своей новой жизни.

— Не терпится рассказать подружке, что ты меня все-таки захомутала?

— Ты свободен, хочешь вернуться к прежней жизни — сделай одолжение. Ах да: тебе же некуда возвращаться!

Майк усмехнулся:

— Ладно уж, иди. На ярмарке увидимся. Между прочим, я буду в юбке. То есть полуголым.

Смеясь, Сара вышла за дверь.

При виде подруги глаза Джос округлились.

— Сара, что у тебя с шеей? Похоже на ожог.

Сара провела ладонью по шее.

— Пустяки.

— Ничего себе «пустяки»! Ты показывала эту сыпь своему отцу?

— Ты спятила?

— А-а… — дошло до Джос. — Это раздражение от щетины, да?

Сара не ответила.

— Только на шее? Или еще где-нибудь?

Сара вскинула брови так чопорно, что Джос рассмеялась.

— Не забудь только рассказать Тесс.

Не веря своим ушам, Сара уставилась на нее.

— Рассказать сестре Майка о том, как здорово я провожу время в постели с ее братом? Ну уж нет! Но…

— Что «но»? — подхватила Джос.

Вы читаете Алые ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату