— Я его ненавижу. Чем хуже ему, тем мне лучше. Но, во всяком случае, я его давно не видела. Когда наступает срок очередной уплаты за квартиру, а у него нет денег, я на порог не пускаю его. Я выбираю себе других мужчин. Я не могу без них жить, как другие не могут без спиртного. Он знает об этом.

— Вы нигде не работаете?

— Я ассистирую зубному врачу и могу содержать себя сама. Но если ему доставляет удовольствие тратить на меня деньги — пусть тратит.

— Откуда же он берет деньги? Ведь плата за квартиру в этом районе должна быть высокой.

— Четыреста пятьдесят в месяц.

— Это огромные деньги для человека его положения.

— А мне-то что!

— Вы знаете, где он берет деньги?

— Не знаю и не желаю знать. — Эдна вскочила.

— Пойдем со мной.

Гризи последовал за ней в кухню.

— Я как раз кончила принимать душ, когда позвонил привратник, и еще не успела позавтракать.

— Она с улыбкой обернулась к Гризи. — Хотите молока?

— Спасибо.

Она достала из холодильника единственную хранившуюся там бутылку молока.

— Большей частью я питаюсь вне дома, — объяснила она.

Гризи глотнул холодного молока.

— Неужели вам неизвестно, как Герб добывает все те деньги, которые тратит на вас?

— Нет, — ответила Эдна. — Мне все равно, пусть хоть ворует их. Он говорит, что занимает высокий пост в страховой компании. Может быть.

— Может быть, — поддакнул Гризи, ставя стакан на стол. — Как вы встретились?

— Случайно, в баре. Я привезла его к себе домой. Мне были нужны деньги. Во всяком случае, я уже давно не видела его. Он не расплатился за квартиру, и меня грозят выселить отсюда. И еще он должен сделать очередной взнос за машину. Я сказала, что не желаю иметь с ним ничего общего, пока он не расплатится за все. Это справедливо, ведь он наобещал мне с три короба. Хвастался, что он большой начальник.

— Ну, и как вы думаете — он уплатит за все?

— Он вчера звонил и сказал, что скоро получит деньги. А если он не заплатит, я никогда не пущу его сюда, так я ему и сказала.

— Вы думаете, он сказал вам правду?

— Конечно. Я знаю Герба как свои пять пальцев. Он не может меня обмануть. Я подумала, что он прислал с вами деньги. Не желаю, чтобы он приходил сюда и доставлял мне всякие неприятности. Однажды он напился пьяным и пытался силой вломиться ко мне. Привратнику пришлось вышвырнуть его, я даже звонила в полицию. Он хотел избить привратника. Но больше он не пытался врываться сюда. Боится огласки, ведь он же семейный человек. — Она налила себе еще молока. — А почему вы так интересуетесь Гербом?

— Меня беспокоит состояние его здоровья.

— Неправда, — Эдна обхватила Гризи за шею, — вы ничуточки не интересуетесь его здоровьем! Вы мне нравитесь. Вы очень смышленый. Вы окончили колледж?

— Не удалось. Не хватило средств.

— Очень жаль… Хотите прилечь со мной на кушетку?

Гризи почесал щеку; честно говоря, он не хотел ложиться с ней, но не мог позволить себе обидеть девушку.

— Ладно, — сказал он.

XXI

Гризи набрал нужный номер и долго ждал ответа.

— Страховая компания «Саутпорт и Лексингтон».

— Мистера Смолла, пожалуйста.

— Минутку, — ответила телефонистка. Она умолкла, и Гризи услышал телефонные гудки в кабинете Гербй. — Извините, — наконец произнесла девушка, — мистер Смолл не отвечает.

— Вы не знаете, где я могу разыскать его?

— К сожалению, нет. Что ему передать?

— Он ушел домой?

— Не думаю, сэр. Он бы известил меня.

— Благодарю. — Гризи повесил трубку и позвонил в фирму братьев Леви. — Нет ли у вас мистера Смолла из страховой компании? Мне нужно с ним поговорить.

— Сейчас, обождите немного. К телефону подошел Герб.

— Кто говорит?

— Гризи.

— Что вам нужно? — спросил Герб.

— Немедленно видеть вас.

— Не могу. Я занят.

— Я сказал — немедленно. Я видел Эдну.

— О, — только и сумел вымолвить Герб.

— Вот именно. Через двадцать минут приходите в кафе «Северин» на Пенсильванском вокзале. Буду ждать там.

— Хорошо, — Герб понизил голос. — Но меня может кое-кто сопровождать… Понятно?

— Да.

Итак, Герб был напуган. Гризи повесил трубку и не спеша вышел на улицу. На углу он купил последний выпуск «Уорлдтелеграмм». В газете не было ничего нового по поводу ограбления в Варвик-билдинге, только разные предположения в связи с Сидом Боардом.

Герб Смолл, подойдя через главный вестибюль вокзала, заглянул в кафе и, увидев там Гризи, вошел внутрь. Он был один.

— Ты встретился с Эдной?

— Да, — ответил Гризи.

— Что она сказала?

— Ждет, чтобы вы прислали ей денег.

— Ну, ты знаешь этих девок. У них только деньги на уме, деньги, одни деньги, — сказал Герб.

— Оставим это, — перебил Гризи. — Как дела на службе?

— Не ахти как… С братьями Леви забот мало…

— Это я там поработал, — объяснил Гризи.

— Да, но вот другие, я имею в виду Шапиро и сына… Они предъявили такой завышенный счет, что никто им не верит, и до тех пор, пока мы не разыщем украденные меха, мы не можем уличить их. Пока что мне велено придержать выплату им страховки, — Герб заказал чашку кофе. — Скажи, это не ты очистил Шапиро и сына?

— Я уже говорил, что не я, — ответил Гризи.

— Но ведь не может быть совпадением, чтобы обе фирмы были ограблены в один и тот же вечер!

— Не может.

— Видимо, кто-то знал о твоих планах.

— Так и я считаю, — посасывая кофе, кивнул Гризи. — Я было подумал уже, не вы ли это, — будто невзначай бросил он.

Вы читаете Похищение норки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату