выпил.

— Как хорошо! — сказал он, облизывая губы.

— Ты, наверное, голоден?

— Откуда ты знаешь?

— Откуда знаю? — Она подошла к холодильнику и стала готовить бутерброды с сыром. Потом снова наполнила его стакан.

— Я прошу тебя о помощи, — сказал он, жуя бутерброд и запивая пивом.

— Нет, нет, и не рассчитывай. Я могу покормить тебя, потому что так завещал Христос, но не стану помогать тебе убивать людей. Ты еще докатишься до того, что станешь резать старух.

— Но я не убивал его…

— Это ты говоришь.

Гризи положил руки ей на плечи.

— Выслушай меня, Корнелия. Тот же мерзавец, который убил ночного сторожа, застрелил еще одного человека, моего старого приятеля Кларенса Мэрфи. Я не убиваю друзей. А папаша Саччини тоже был моим другом.

— Ты не врешь?

— Я никогда не врал тебе, Корнелия.

— Иногда ты не говорил мне правды.

— Да, но никогда не врал.

— Ты всегда ужом скользил вокруг истины.

— Ты мне поможешь?

— Что нужно?

— Кларенс Мэрфи умирает в госпитале на Пятой авеню. Запомни — Кларенс Мэрфи.

— Ну?

— В него стрелял тот же гад, который убил и сторожа. Он при смерти, он очень слаб. Он знает, кто убийца. Но я не могу прийти туда и ждать, пока он что-нибудь скажет, потому что полиция схватит меня.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Сейчас же отправляйся в госпиталь и, если Кларенс что-нибудь скажет, хоть одно слово, ради бога, запомни и передай мне.

— А как я туда попаду?

— Возьми швабру, ведро и займись там мойкой пола, и не уходи пока он не заговорит! Это мой последний шанс. Если тебе представится возможность — разузнай, кто стрелял в него. Но, во всяком случае, запомни все, что он скажет.

Старуха сжала губы.

— Сколько ты рассчитываешь получить, если останешься цел?

— Может быть, ничего, а может, что-нибудь около пяти тысяч. Сяабая улыбка появилась на лице Корнелии.

— Сколько ты дашь мне?

— Если выпутаюсь?

— Да?

— Пятьсот.

— Ладно. А где я тебя найду? — спросила старуха.

— Я буду ждать здесь. Позвони, как только он что-нибудь скажет.

XXIX

Сэмюэль Томас кинул еще один доллар на стойку.

— Эй, бармен! — закричал он. Толстенный бармен явился на зов.

— Еще того же, — показал Сэмюэль на свой бокал. Бармен наполнил бокал из красивой бутылки, стоявшей в ряду других на подсвеченной электричеством стеклянной полке. Сдвинув долларовую бумажку в ящик, он швырнул сдачу на стойку перед Сэмюэлем.

Сэмюэль Томас вернулся на место и, посасывая виски, продолжал следить за бейсбольным матчем, который показывали по телевизору.

— Сегодня «Янки» не выигрывают, — обратился он к сидящему рядом мужчине.

— Пожалуй, вы правы, — отозвался Берри Пип. Он уже некоторое время наблюдал за своим соседом. — Вы приятель Дика?

— Дика? Какого Дика? — неуклюже пытался изобразить удивление Сэмюэль. — Не знаю никакого Дика.

— Я видел вас вместе на Пенсильванском вокзале.

— Ну и что?

— А то, что Гризи должен мне две тысячи.

— Предположим даже, что я знаю этого парня. Я не говорю утвердительно, но, судя по сообщениям, вся полиция города гоняется за ним.

— Не только полиция, — сказал Берри и ткнул себя в грудь пальцем, — но и я тоже. Я давно наблюдал за вами, Сэмюэль…

— Откуда вы знаете мое имя?

— Я многое знаю.

— Вы из полиции? Берри рассмеялся.

— Я? Что ж, я бы не прочь, если бы там больше платили.

— А чем вы занимаетесь?

— Тем, что дает мне хлеб насущный, — скромно сказал Берри. — Хотя кое-что приносит одни убытки, например, одалживание денег Гризи Дику.

— Этот сукин сын и меня ограбил, — сказал Сэмюэль.

— Глядя на вас, этого не подумаешь. По тому, как вы здесь шикуете, я бы сказал, что у вас куча денег.

— Одна видимость, приятель.

— Может быть, я могу вам помочь?

— Каким образом? — подозрительно спросил Сэмюэль.

— Мне нужно отыскать Гризи. Посодействуйте мне, и я хорошо отблагодарю вас.

— Не интересуюсь.

— Я думал, что вы разыскиваете его, так же как и я.

— Ошибаетесь. Правда, он мне задолжал, и это тревожит меня. Он должен деньги и вам, но это уже ваше дело. Ищите его. Я его не ищу, он сам найдется.

— Что ж, — миролюбиво проговорил Берри. — Вы увидите его?

— Возможно.

— Передайте ему, что я желаю получить свои деньги до того, как его посадят на электрический стул. И если он не расплатится со мной, а я не сумею его разыскать, то я убью его брата.

— Передам, если увижу, — ответил Сэмюэль Томас.

XXX

Гризи смотрел по телевизору последние известия. Ничего нового и интересного не показывали, и он с отвращением выключил телевизор. Он проверил телефон. Трубка лежала правильно, провода в порядке. Он поднял трубку, раздался нормальный гудок. Причин, чтобы Корнелия не сумела дозвониться, не было. Вот

Вы читаете Похищение норки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату