или поблизости. Уже были установлены четыре камеры, и повсюду змеились толстые кабели. Одна из камер торчала прямо на мосту, две были на лужайке, и еще одна — на правом предмостном укреплении.

Сейчас готовилась сцена возвращения сэра Гарета в свой замок после многолетнего отсутствия. Нил, задрав голову, рассматривал стены замка. Отсюда башни и предмостные укрепления были видны отлично. Потом он перевел взгляд на сэра Гарета, готового войти в кадр. Ах, как жаль, что рядом с ним нет Фреда! Вот была бы картина! Макс должен был ехать позади сэра Гарета на маленьком сером пони, а Принц терпеливо ждал, сидя поодаль на травке и глядя на Макса.

— Будем надеяться, что этот проклятый пес сделает все правильно с первого раза, — произнес кто-то у Нила за спиной. — Скоро опять дождь начнется.

Нил обернулся. У него за спиной стоял мистер Дженкинс и не спускал с Принца глаз.

— А давно вы работаете дрессировщиком, мистер Дженкинс? — Нил поспешил воспользоваться случаем, чтобы побольше узнать об этом человеке и понять, почему он так странно ведет себя.

Дженкинс посмотрел на него подозрительно.

— А тебе какое дело?

Нил пожал плечами.

— Да никакого, в общем. Извините. Я просто интересуюсь собаками, вот и все. А вы, похоже, не очень-то их любите.

— Вот как? Кто тебе сказал? Я, между прочим, уже десять лет собак дрессирую! — рассердился мистер Дженкинс и принялся растирать рукой плечо.

Нил прикусил губу.

— Ой, так значит…

— Собаке прежде всего нужно показать, кто ее хозяин! И кто вообще хозяин положения, — сказал вдруг Дженкинс. — Иначе не миновать неприятностей! — Судя по его неприязненному тону, далее обсуждать эту тему с Нилом он не собирался.

Вскоре он повернулся и пошел прочь, а Нил еще долго смотрел ему вслед…

— Так, тихо! Приготовились… Мотор! — прокричал Брайан, и Нил во все глаза стал смотреть.

Сэр Гарет помчался по мосту, а Макс на своем пони, сопровождаемый Принцем, двинулся за ним. Вдруг раздался сильный удар грома, и Нил увидел, как Принц сперва остановился, а потом и вовсе повернул назад. Конь сэра Гарета продолжал скакать вперед, несмотря на натянутые поводья. Нил посмотрел на небо: сквозь сплошные тучи сверкнула молния, и сразу же прямо у них над головой оглушительно загремело.

— Стоп! — закричал режиссер. — Пусть кто-нибудь уберет в конце концов этого пса из кадра!

И тут Нил краем глаза успел заметить, как впереди что-то мелькнуло, и понял, что это Тоби, который вырвался из рук миссис Джонс и от страха припустил через лужайку к воротам.

— Тоби! — звала миссис Джонс. — Ко мне! Сейчас же вернись!

Но голос ее заглушил очередной раскат грома, и небо осветила гигантская ветвистая молния.

— Всем под крышу, — скомандовал Джеф Колтон, бросаясь в ближайший фургон.

Уже упали первые тяжелые капли дождя, но миссис Джонс продолжала гнаться за Тоби. Куда там! Фокстерьеру удалось удрать уже очень далеко. Нил тоже во весь голос звал Тоби. И тут, когда молния в очередной раз с треском разорвала небо над головой, осветив стены замка и мрачные предмостные укрепления, лошадь сэра Гарета испуганно заржала и поднялась на дыбы.

Тоби мчался прямо к лошади. Принц бросился ему наперерез, бешено лая и пытаясь отогнать фокстерьера. Тоби остановился, смущенный бегущим к нему Принцем, но потом, чуть вильнув, снова бросился прямо под копыта перепуганной лошади.

Дождь полил стеной, капли были такими крупными и частыми, что Макс почти ничего не видел за этой пеленой. Тоби лаял, как сумасшедший, и его, похоже, ничем нельзя было отвлечь от намеченной цели.

А сэр Гарет и не подозревал о нависшей над ним опасности и о том, как трудно ему будет справиться с конем, который и без того уже нервно переступал своими мохнатыми ногами с огромными копытами…

— Не надо, Тоби! Не смей! — завопил Нил, бросившись к фокстерьеру. Он успел перехватить его буквально в самый последний момент, когда пес был уже почти под копытами мощного перепуганного коня.

Подняв голову, Нил увидел, что сэр Гарет изо всех сил натянул поводья и пытается удержать коня и заставить его свернуть в сторону. К счастью, это ему удалось, и Нил буквально упал на Тоби, схватив его в охапку. Подоспевший Принц успел вовремя отскочить, зато Макс вылетел из седла и упал на землю. Принц тут же бросился к нему.

Дождь молотил Нила по лицу, по глазам; он насквозь пропитался этой дождевой водой, но не обращал на это особого внимания, пока не услышал крик миссис Джонс. Он мгновенно вскочил на ноги и обернулся: миссис Джонс, спотыкаясь, точно слепая, брела к ним.

— Все в порядке, я его поймал! — крикнул ей Нил.

Миссис Джонс попыталась было остановиться, но старые ее ноги сами поехали по мокрой траве, и она тяжело рухнула на землю.

Сэр Гарет, спрыгнув с коня на землю, что было сил тянул за поводья, стараясь отвести перепуганное животное подальше, но конь сопротивлялся и бил землю копытами. К счастью, вскоре к ним подбежал дрессировщик, взял коня под уздцы и немного его успокоил.

Кто-то пробежал мимо Нила. Это был Джеф. Он опустился на колени и бережно приподнял голову лежавшей на земле миссис Джонс. Старая дама показалась Нилу очень бледной, глаза ее были закрыты, а правая нога странным образом оказалась под ней, согнутая под каким-то немыслимым углом.

— Она сильно разбилась? — испуганно спросил Нил.

Джеф посмотрел на него; по лицу его струился дождь.

— Она без сознания. И мне кажется, у нее сломана нога. Ты присмотри за ее собакой, ладно? А я попробую что-нибудь сделать для миссис Джонс.

Примчался Брайан с мобильным телефоном в руке.

— Я вызову скорую! — крикнул он.

Следом за ним подбежал человек с огромным зонтом в руках, который он и раскрыл над миссис Джонс и склонившимся над ней Джефом.

— Ты поосторожней с этим телефоном, Брайан, — заметил Джеф. — Учти, молнии так и сверкают.

Брайан посмотрел в сторону домика миссис Джонс; дверь была открыта, и он сунул свой телефон в карман.

— Я позвоню оттуда, — сказал он. — Сейчас наша санитарка прибежит, и мы попытаемся перенести миссис Джонс в дом, если, конечно, ее можно трогать. — Он бегом бросился к домику миссис Джонс.

Вскоре появилась мать Криса, миссис Уилсон.

— Не могу ли я чем-нибудь помочь? — спросила она, озабоченно глядя на лежавшую на земле старушку.

— У Криса мама — медсестра, — пояснил Джефу Нил. — Просто сегодня она нас сопровождает.

Вы читаете Звездные лапы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату