еще кухня и ванная. При появлении Кэнди ему тут же захотелось вскарабкаться по стенке на потолок, чтобы избавиться от ее навязчивого преследования. Почему же у него не хватает решительности сказать ей «нет»? Нужно объяснить ей, что ему нравится не она, а ее соседка по квартире.
Точно как отец!
Должно быть, он похож на своего отца еще больше, чем сам предполагал. А может быть, виной всему упрямство Блайт, ведь она решила исполнить обещание, которое дала Кэнди.
Если бы пришел грузовик с вещами, он смог бы поселить у себя Гарта. Но грузовик явно не спешил.
Приходил связист, покопался в проводах. Максу удалось убедить Кэнди посидеть некоторое время с монтером, сославшись на то, что у него накопились неотложные дела.
Пользуясь случаем, он отправился вдоль Бродвея в ближайший магазин электроники и приобрел телевизор меньшего размера, чем тот, прибытия которого ожидал с грузовиком. Он решил поставить этот телевизор в спальню.
Ожидая, пока продавец оформит покупку и снимет деньги с карточки, а потом организует доставку по адресу, Макс позвонил Барту и попросил его о помощи.
— Тебе нужно собрать материал? — спросил он у недовольной Кэнди, когда она сообщила ему, что Барт отправляет ее на Стейтен-Айленд. — Подумать только!
— Я вернусь к восьми, — пообещала Кэнди. — Может быть, управлюсь и раньше. Мы пойдем на вечеринку к одной моей подруге. Потом что-нибудь придумаем.
— У меня сегодня встреча с советником из городской управы. Я заеду к тебе домой.
— Это где? — спросила Кэнди, с подозрением глядя ему прямо в глаза. — Где ты с ним встречаешься?
— Его зовут Марк, — объяснил Макс.
— Какой советник?
— Я не могу тебе это сказать, — нахмурился Макс.
— Тот самый, с которым ты разговаривал по телефону, когда я пришла?
— Да.
— Как-то ты странно с ним разговаривал. Когда ты назначил с ним встречу?
— Он позвонил мне, когда я ходил за телевизором.
Да, из этой женщины получилась бы жена с жутким характером. Или полицейский следователь.
— Когда ты с ним встречаешься?
— В шесть тридцать. Я подъеду к твоей квартире к восьми часам.
— Ну хорошо, — сказала Кэнди. — К этому времени Гарт уговорит Блайт пойти с ним куда-нибудь на ужин, а может быть, они все же останутся дома, — добавила она, сопровождая свои слова двусмысленной улыбкой. — Если уж ты решил заехать ко мне домой, то подожди меня в холле.
— Конечно, — сквозь зубы процедил Макс.
Она потянулась к нему.
— Ты забыла, что тебя ждут дела, — напомнил он. — Тебе стоит поспешить.
Блайт ушла из офиса в пять часов. Когда зазвонил телефон, она убиралась в ванной. Блайт одновременно не хотела и жаждала, чтобы это был Макс. Она схватила трубку и чуть не уронила ее, когда услышала пронзительный крик:
— Блайт! У меня потрясающая новость!
Звонила Саша Холидей, их общая подруга.
— Какая новость?
— Я продала свою книгу!
— Ох, Саша! Я так рада за тебя!
Некоторое время Саша без устали трещала о своих делах, в деталях расписывая все свои переживания. Блайт терпеливо слушала, время от времени выражая восторг.
Наконец Саша приступила к основной теме разговора:
— Сегодня я устраиваю импровизированную вечеринку. Ты придешь? Я нашла Кэнди по телефону, но она сказала, что не обещает прийти. Кажется, у нее завелся новый воздыхатель.
Пока не завелся, подумала Блайт. Ей было неприятно об этом слышать.
— Да, она…
— Я уговорила ее привести его и показать нам. — Саша помолчала, потом добавила заговорщическим тоном: — Она сказала, что у тебя тоже кто-то есть и ты, скорее всего, не сможешь прийти. Но я все равно решила позвонить.
От негодования у Блайт перехватило дыхание и кровь бросилась в лицо.
Кэнди хотела пойти на вечеринку с Максом, а Блайт должна остаться дома наедине с Гартом?
Ей захотелось любым способом отделаться от Гарта.
— Кэнди хочет навязать мне своего старинного приятеля, объяснила она. — У нас ничего не получается, но Кэнди не сдается и продолжает упорствовать. — Блайт едва сдержалась, чтобы не выплеснуть всю историю Саше. — С радостью приду на твою вечеринку. Только одна.
— Приходи в любое время после семи тридцати, — обрадовалась Саша. — Не обещаю роскошного ужина, но выпивки будет много, гарантирую.
За десять минут Блайт оделась в короткое облегающее черное платье и быстро приготовила паштет на оливковом масле с тунцом, луком, чесноком и зеленью. Такая еда обычно бывает всем по вкусу. Она возьмет паштет с собой, а по дороге купит большую упаковку питы. Ей повезло, Гарт не появлялся. Она бросила в сумку сушки и орехи, купленные Максом, и вышла в холл.
— Блайт! — неожиданно возник перед ней Гарт. — Ты уже уходишь? Кэнди говорила, что сегодня мы с тобой поужинаем.
Она едва не уронила сумку.
— Я не могу, — начала объяснять она. — Я собрала всю еду… на поминки…
— Вот оно что, — искренне посочувствовал он. — А кто умер?
— Сестра… моей приемной матери, они недавно переехали в Бруклин, — импровизировала она. — Кэнди, должно быть, рассказала тебе, что я сирота. Это очень тяжело! Но… такова жизнь.
Она грустно улыбнулась ему и бросилась к лифту. Она услышала, как Гарт предлагал ей сопровождать ее на поминки. Но дверь лифта уже закрылась за ней.
Часы показывали шесть, а грузовика все не было. Макс нервно мерял шагами комнаты, когда позвонил наконец водитель грузовика.
— Ты уже приехал! — закричал радостно Макс, словно ребенок, который получил желанный подарок на Рождество.
— Нет, — ответил Тайгер Тэмплтон. — Миссис Эдвардс никак не могла решить, куда ей поставить мебель, поэтому нам пришлось заночевать в Синси. Я сейчас в Нью-Йорке, выгружаю антиквариат. Если ты не против, я заеду к тебе завтра.
Макс бросил трубку.
Теперь ему нужно поторопиться, чтобы застать Блайт одну. Он хотел приехать пораньше, до прихода Гарта. Наверняка тому придется остаться после конференции на коктейль.
Созвонившись с советником об интервью, Макс помчался на восточный конец города.
Он с нетерпением ждал, когда откроется дверь. Она наконец открылась, и на пороге Макс увидел Гарта.
— Лэнгстон? — удивился Гарт. — Привет.
— Моя фамилия Лофтон, — ответил Макс. — И тебе приятного вечера. Кэнди ждет меня лишь в восемь, но я приехал немного раньше. Она дома?
— Нет, — ответил Гарт. — Но если ты куда-то едешь с ней, будь уверен, она непременно появится к восьми.
Где же, интересно, Блайт?