Faites des reparations dans toutes vos maisons – сделайте ремонт всех ваших домов (фр.).

35

Teppune – блюдо из зайца (фр.).

36

Нингидрин – цветной реактив в виде красновато-черной пудры. Руки становятся фиолетовыми, так как в коже содержатся аминокислоты. Краска сходит через три дня. От мытья становится только хуже. – Примеч. авт.

37

Baguettes – длинные батоны (фр.).

38

Tant pis – тем хуже (фр.).

39

Jolie pepee – красивая девушка (фр.).

40

The anglais – чай по английски (фр.).

41

Gateau sec – печенье (фр.).

42

ВСДК – внешняя служба документации и контрразведки. – Примеч. авт.

43

Voyeur – проходимец (фр.).

44

Confidant – доверенное лицо (фр.).

45

Bagarre – драка (фр.).

46

Pave – мостовая (фр.).

47

Renseignements generaux – общий отдел информации (фр.).

48

Парижская полиция имеет свою собственную телефонную сеть, независимую от городской телефонной сети. – Примеч. авт.

49

Caille reproductrice – перепелка на развод (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату