— Поможешь?

Она кивнула.

— Отпусти ее.

— Командир…

— Отпусти.

Уильям неохотно убрал руку с ее рта. Губы у служанки тряслись, но кричать она не стала.

— Хорошо. Увидишь — я человек слова. Можешь спросить обо мне у Чилис, дочери Кваронга. Она знает меня как Роланда. А теперь поговорим. Ты слышала о книгах?

Она кивнула.

— Они здесь, в этих шатрах?

Молчание.

— Клянусь, женщина, если ты меня доведешь…

— Здесь, — шепнула она.

Здесь…

Да, конечно, он и шел сюда за ними, но услышать из ее уст, что исторические книги, эти древние записи, обладающие фантастической силой, и вправду здесь, рядом… В это даже страшно было поверить.

— Где именно?

— Они священны! Нельзя… Меня убьют за этот разговор. Их не дозволено видеть никому, кроме Великого. Пожалуйста, прошу тебя, умоляю…

— Тихо! — прошипел он. Следовало поторапливаться. Не ровен час, кто-нибудь войдет.

Томас отвел кинжал.

— Ну, что ж. Убей ее, Уильям.

— Нет! — Она упала на колени и схватилась за край его плаща. — Я скажу. Они — во втором шатре, в комнате за спальней Великого.

Томас жестом остановил Уильяма. Опустился на одно колено и начертил на песке схему шатрового комплекса.

— Покажи, где.

Она ткнула в рисунок дрожащим пальцем.

— Туда можно попасть другим путем, не через спальню?

— Нет. Стены завешены… э-э-э… железной…

— Железной сеткой?

— Да, железной сеткой.

— Здесь есть стражники? — Он показал на помещения рядом.

— Не знаю. Клянусь, не…

— Ладно. Ложись теперь, и я пощажу твою жизнь.

Она не сдвинулась с места.

— Один удар по голове, и тебя никто не заподозрит. Не глупи!

Тогда она легла, и Уильям ее ударил.

— Что теперь? — спросил он, поднимаясь на ноги.

— Книги здесь.

— Я слышал. А еще они практически недоступны.

— Я слышал.

Томас повернулся к пологу, закрывавшему вход. Тревоги до сих пор никто не поднял.

— Как ты любишь говорить, у нас нет в запасе ночи, — сказал Уильям.

— Дай подумать.

Ему нужна была дополнительная информация. Сейчас он знал, что книги не только существуют, но и находятся всего в каких-то тридцати ярдах от него. Защищенные надежнее, чем можно было ожидать. О ценности их и говорить не приходилось. И для того мира, и для этого! Руш, получается, не сумел их припрятать. Вот бы знать, как до них умудрился добраться Кваронг?

— Командир…

Томас подошел к стене, на которой висела какая-то одежда. Снял с себя плащ.

— Что ты делаешь?

— Превращаюсь в слугу. Их одежки не так бросаются в глаза, как боевые.

Уильям последовал его примеру. Переодевшись, они спрятали плащи у слуг под одеялом. Еще пригодятся.

— Жди здесь. Пойду разузнаю побольше.

— Что? Я не…

— Жди здесь! Ничего не делай, но смотри не усни. Если не вернусь через полчаса, иди меня искать. Не найдешь — возвращайся к нашим.

— Командир…

— Приказы не обсуждаются, Уильям.

Он расправил одежду, накинул на голову капюшон и вышел.

Шатры на деле являли собой один большой шатер. Прямо-таки переносной дворец. Стены украшены пурпурными и красными занавесями, на полах — цветные ковры. Чуть ли не в каждом углу — бронзовые статуи крылатых змей с рубиновыми глазами. И больше ничего, никакой мебели.

Томас поплелся походкой Паршивого в направлении, указанном служанкой. Единственным признаком жизни было приглушенное журчание голосов, ставшее громче, когда он добрался до покоев Кваронга.

Томас вошел в коридорчик, ведущий к королевской спальне, и остановился. На стене впереди висел ковер с изображением черной змеевидной летучей мыши — шатайки, которой поклонялись Паршивые. Слева, за плотным бирюзовым занавесом, слышались голоса. Справа, за другим занавесом, было тихо.

Томас шагнул направо. Отвел занавес, увидел, что комната пуста, и вошел.

В центре лежала длинная циновка, на которой стояли бронзовые кубки и высокий кувшин. Видимо, это была столовая. Мебели у Обитателей Пустыни практически не водилось — из-за нехватки дерева, но они прекрасно обходились и без нее. Вокруг циновки лежали большие подушки, украшенные гербом с летучей мышью. По углам горели факелы, озаряя штук двадцать мечей, серпов, булав и прочих боевых орудий Орды, развешенных на дальней стене.

В правом углу стояла большая тростниковая бочка. Томас подошел, заглянул. Застоявшаяся пустынная вода. Ее находили в карманах близ поверхности земли, и там Обитатели Пустыни выращивали свою пшеницу и рыли мелкие колодцы. Пить ее они предпочитали, смешав с пшеницей и дав перебродить, и Томаса это совсем не удивляло.

Не пить эту вонючую воду он сюда пришел.

Томас выглянул в коридор. Никого.

Но тут чья-то рука потянула в сторону занавес на противоположной стене, и он поспешно отступил обратно.

— Глоточек перед выходом, генерал?

— Почему бы и нет?

Томас ринулся в единственное возможное укрытие. За бочку. Присел в углу и затаил дыхание.

Занавес отвели. Тихий шорох — опустили.

— Удачный день, мой господин. И впрямь удачный.

— И это только начало.

Журчание — из кувшина полился эль. В один кубок, потом — в другой. Томас задвинулся глубже, стараясь не коснуться стены шатра.

— За моего лучшего генерала, — произнес вкрадчивый голос.

«Моим» генерала мог назвать только Кваронг.

— За Мартина, генерала из генералов.

Кваронг и Мартин! Бронза звякнула о бронзу. Они выпили.

— За нашего высочайшего правителя, который вскоре будет править и всеми лесами, — сказал генерал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату