велосипеде. У дома Ланге Томми отрабатывал бейсбольные удары, а Расс был за тренера. Аманда остановила машину и направилась к ним.

Расс встретил ее на полпути.

— Какие новости? — спросил он, понизив голос, чтобы не услышал сын.

— Пока никаких.

— Кстати, — пробормотал Расс, — я знаю, это кажется подозрительным, но я зашел к Гретхен узнать, как она себя чувствует, и тут пришла ты. Я пробыл там не больше пяти минут.

— Посмотрите на меня, Аманда! — крикнула Джули Коттер, гордо крутя педали, и они оба повернулись к ней.

— Я смотрю! — отозвалась Аманда. — Молодец! — Потом тихо спросила Расса: — Ты не отец ребенка?

— Нет.

— Тогда у меня нет оснований в тебе сомневаться. — Она бросила тревожный взгляд на дом Коттеров. — Они не хотят осложнений.

— На их месте я бы обратился в полицию.

— Так думает и Грэм. Пойду постараюсь их переубедить. — Аманда направилась к Коттерам.

Карен звонила по телефону. Ли стоял, опершись о кухонный стол и сложив руки на груди.

Аманда вопросительно посмотрела на него.

Он покачал головой. Его губы были плотно сжаты.

— Вы случайно не знаете, где бы он мог быть? — произнесла Карен в трубку. Выслушав ответ, она вздохнула и раздраженно сказала: — Если появится, пожалуйста, попросите его мне позвонить. — Повесив трубку, она повернулась к Аманде: — Его не было на тренировке, но это неудивительно. Пропустив занятия, не имеешь права приходить на тренировку.

— Никаких зацепок? — спросила Аманда у Ли.

— Никаких, — ответил он и, оттолкнувшись от стола, взял ключи.

— Я поехал.

— Куда? — в тревоге спросила Карен.

— Где-нибудь этот паршивец должен быть, — сказал Ли и хлопнул дверью.

Настала тишина.

— Это его вина, — взорвалась Карен. — Дети видят родителей насквозь. Джорди уже достаточно взрослый, чтобы понять, чем занимается его отец. Может, он и не трахает Гретхен, но наверняка проделывает это с кем-нибудь другим.

Положив ладонь на руку Карен, Аманда сказала:

— Позвони в полицию. Его начнут искать.

— Нам не нужна полиция. Это не их дело. С полицией потом хлопот не оберешься.

— Почему? — спросила Аманда, внезапно подумав, что, может быть, она не все знает.

— Да так, — быстро ответила Карен. — Не стоит поднимать шум по пустякам.

— Если он ушел из школы в десять, значит, его нет почти восемь часов.

— Он скоро проголодается и придет.

— Мам, — раздался голос снаружи, и через несколько секунд к сетке прижался нос Джареда. — Джон наехал на меня. Нарочно.

— Скажи ему, чтобы он извинился.

Джаред повернулся и проорал что было сил:

— Мама говорит, чтобы ты извинился! — Потом через сетку сообщил матери: — Мы хотим есть. Когда ужин?

— Когда я его приготовлю, — ответила Карен. — Подождите немного.

— Раз Ли поехал на машине, я пойду пешком.

— Куда?

— В лес.

— Джорди там нет.

Аманда была другого мнения, но она не собиралась спорить с Карен.

— Проверить не помешает. Я возьму с собой сотовый телефон. Позвонишь, если он появится?

Карен сглотнула, на глазах у нее выступили слезы.

— Ведь ты не думаешь, что он что-то с собой сделал? — неуверенно спросила она.

— Нет. Но думаю, ему сейчас несладко. Ты же сама сказала. Он знает о ваших с Ли отношениях. Он достаточно взрослый и страдает от того, что оказался в противоречивой ситуации.

— В противоречивой ситуации?

— Ему хочется встать на чью-то сторону. И в то же время не хочется. Он чувствует себя несчастным и беспомощным.

— Как по-твоему, он склонен к самоубийству? — спросила Карен.

— Нет. Но мне бы хотелось прочесать лес, пока не стемнело. У нас есть два часа. Хочешь пойти со мной?

Карен покачала головой:

— Если я пойду с тобой, Ли придет в ярость. Я останусь здесь и сделаю еще несколько звонков.

Вернувшись домой, Аманда быстро переоделась в джинсы, куртку и кроссовки. Сунула в карман телефон и, выходя из дома, столкнулась с Грэмом. Ни слова не сказав, он присоединился к ней. Казалось, он точно знал, куда она идет, и зашагал с ней в ногу.

Глава 8

Несколько минут они двигались молча. В лесу было сыро и пугающе тихо, над головой простирались ветви елей и лиственных деревьев с недавно распустившимися почками.

— Джорди! — крикнул Грэм. Потом тихо сказал Аманде: — Он часто говорил о башне.

Грэм словно угадал ее мысли.

— Если он в лесу, то искать его нужно там. Его не остановит, что ходить туда запрещено.

— Запретный плод сладок, — проворчал Грэм. Приложив ладони ко рту, он крикнул: — Джорди! — Ответа не последовало. — Даже если он там, он не отзовется.

— Но это не означает, что он не хочет, чтобы его нашли, — сказала Аманда.

Грэм бросил на нее понимающий взгляд. Тропинка начала подниматься в гору. Подъем был не крутым, но ощутимым. Чтобы поспевать за Грэмом, Аманде пришлось перейти на рысцу.

— Это напоминает мне гору Джефферсона, — сказала она. — Помнишь? Тогда пошел снег, и нам пришлось возвращаться в хижину.

— Тропинка была скользкой. Ты часто падала.

— Но мы добрались до цели. — Воспоминания растрогали ее. — Я скучаю по тебе, Грэм.

Одним движением он привлек ее к себе и крепко поцеловал в губы. У Аманды закружилась голова, но через секунду она вспомнила, зачем они сюда пришли. Нужно торопиться, пока не стемнело.

— Джорди! — снова крикнул Грэм. — Джорди!

— Мы давно не ходили в походы. Почему, Грэм?

— Слишком много дел. Слишком много забот. — Он бросил на нее взгляд: — Порядок?

— Порядок.

Этой фразой они обменивались в походах.

Аманде на нос упала капля.

— О господи.

— Да, начинается дождь, — вздохнул Грэм. — Джорди! — крикнул он, потом огорченно пробормотал: — Куда он подевался?

— А вот и башня, — сказала Аманда, указывая на многотонную серую глыбу, видневшуюся сквозь ветви.

Вы читаете Соседка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату