– Понимаю.

Она проводила нас до дверей и призналась:

– Я боюсь.

– Не надо бояться, – сказала Бет. – Полиция ведет наблюдение за этим местом.

– Нас могут убить во время сна.

Бет ответила:

– Я думаю, это был кто-то, кого Гордоны знали. Кто-то имел зуб против них. У вас нет повода для беспокойства.

– А что, если они вернутся?

Она начинала раздражать меня.

– Какой смысл убийце возвращаться сюда? – спросил я немного резковато.

– Они всегда возвращаются к месту убийства.

– Они никогда не возвращаются к месту убийства.

– Они возвращаются, когда хотят убить свидетелей.

– Разве вы или мистер Мэрфи давали свидетельские показания по этому убийству?

– Нет.

– Тогда пусть вас ничто не волнует, – заверил я.

– Убийца может подумать, что мы давали показания.

Бет попыталась ее успокоить:

– Я дам команду, чтобы патрульная машина вела наблюдение. Если вам станет тревожно или услышите что-нибудь, звоните по номеру 911.

Агнес Мэрфи кивнула.

Я открыл дверь и вышел на солнце. Я заметил:

– А ведь она права.

– Знаю. Я позабочусь о них, Джон.

Мы с Бет обошли боковую часть двора, нашли щель в изгороди. С этой стороны была видна задняя часть дома Гордонов и настил. Если пройти по нему и посмотреть направо, то открывался вид на воду. В заливе стоял бело-голубой катер. Бет узнала его:

– Это катер констебля залива. Четыре ныряльщика в специальных аквалангах ищут две пули в грязи и морских водорослях. Мало шансов.

После убийства не прошло и суток, и это место будет под наблюдением по крайней мере до следующего утра, поэтому мы не вошли на участок Гордонов. Появиться там означало бы засветиться, а мне хотелось оставаться незамеченным. Мы прошли к заливу мимо той части изгороди, которая примыкала ко двору Мэрфи. Поближе к соленой воде изгородь зачахла, и на расстоянии тридцати футов от берега я мог видеть поверх нее. Мы продолжали идти до того места, где вода билась о перемычку. Слева находилась старая плавучая катерная стоянка Мэрфи, справа – неподвижная стоянка Гордонов. 'Спирохеты' там не оказалось.

Бет пояснила:

– Морской отдел отвез катер на свою пристань. Там проведут лабораторные анализы. Что ты думаешь о Мэрфи?

– Я думаю, что это сделали они.

– Что сделали?

– Убили Гордонов. Косвенно. Они перехватили Гордонов на настиле, завели с ними разговор о рыночных ценах, опубликованных в субботней газете, а те вытащили пистолеты и вышибли себе мозги.

– Возможный вариант, – согласилась Бет. – Но где пистолеты?

– Эдгар из них сделал держатели для туалетной бумаги.

Она рассмеялась.

– Ты ужасен. Ты когда-нибудь состаришься?

– Никогда.

Несколько секунд мы оба стояли молча и смотрели на залив. Вода, как и огонь, завораживает. Бет заговорила первой:

– У тебя был роман с Джуди Гордон?

– Если бы был, я бы сразу сказал тебе и Максу.

– Ты бы сказал Максу, но не мне.

– Успокойся, у меня с ней ничего не было.

– Но она тебя привлекала.

– Она всех привлекала. Она была красавицей. И очень умная, – сказал я, словно ее ум для меня что-

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату