— Поэтому я и подчеркнул, что задача стоит чрезвычайно трудная, — прервал Брауна посланник Вашингтона. — Давайте говорить по существу. Ваши мнения?

— Мы, — сразу вступила в разговор мисс Стенли, гордо показывая всем и особенно Брауну, что она директор ЮСИС в Непале и именно ей, а не кому-либо еще дано право первого голоса, — сможем решить поставленную задачу с помощью непальской частной прессы. Есть ряд газет, с которыми мы тесно сотрудничаем. Я уверена, они напечатают любые наши статьи. В конце концов, они же взрослые деловые люди и прекрасно понимают, что по векселям надо платить, и сполна.

Увидев снисходительную улыбку на лице Брауна, она пустила в ход орудие главного калибра:

— Если вам мало частной прессы, можно использовать и центральные правительственные газеты. Мы и там имеем своих людей. Это, мне кажется, лучшая гарантия успеха.

Она замолчала, самодовольно вскинув голову, отчего Брауна передернуло.

— А где гарантия, мисс Стенли, — не выдержал он, — что все ваши газеты не пойдут на кульки?

— Какие кульки? — искренне удивился высокопоставленный гость. — При чем здесь кульки, мистер Браун? Мы же говорим о серьезных вещах.

— Это одна из местных достопримечательностей, сэр, — не то шутя, не то серьезно проговорил Браун. — Здесь временами бывает, что по нескольку дней кряду не приносят газеты. Потом оказывается, что доставщик продал их оптом торговцам на рынке. Кстати, отличный по местным масштабам бизнес. Взять хотя бы большую правительственную газету «Райзинг Непал». Официальная ее цена всего 25 пайс, а сколько из нее можно сделать кульков и пакетиков! Вы покупаете газету за те же 25 пайс и тут же продаете ее любому бакалейщику не менее чем за 30. Буквально ни за что имеете пять пайс с каждой газеты, а если у вас сразу сто, двести газет. Получается вполне приличная сумма.

Представитель вытаращил глаза.

— Так что, — победоносно заключил Браун, — газеты — это не решение проблемы. Тем более грамотных в стране не более 20 процентов.

— Мистер Браун совершенно прав, — вторил ему заместитель директора ЮСИА. Да и как ему было не поддакнуть Брауну, когда тот являлся его прямым начальником, а ЮСИА — всего-навсего удобной «крышей» для агента ЦРУ, — и мне кажется, что ставку надо делать не на газеты, а на молодежь. И в первую очередь на постоянных читателей нашей библиотеки. Именно они, на мой взгляд, могут стать движущей силой предстоящей акции.

«А этот малый явпо не глуп, — подумал Браун, — надо будет сообщить в компанию,[18] что он вполне созрел для более крупных дел, чем просиживать штаны в библиотеке».

— И не просто постоянных читателей, — захватил инициативу Браун, — надо использовать именно тех, кто действительно верит, что все, что делают США, — единственно правильно.

Браун достал трубку, не спеша набил ее табаком и, выпустив клуб душистого дыма, продолжил:

— Эти парни, конечно, при условии их хорошей подготовки, смогли бы вбить клин в отношения между Непалом и Индией, разжечь антииндийские настроения и тем самым подтолкнуть непальскую общественность к выводу, что залог безопасности Непала перед угрозой с юга это сотрудничество с США, в том числе и в военной области. Они будут проводниками американского влияния и в дальнейшем смогут стать своего рода нашей «пятой колонной» в Ненале.

Услышав эти слова, мисс Стенли брезгливо поморщилась. Браун же, напротив, был несказанно рад своей идее: «Общественное мнение — это общественное мнение, удастся ли его направить в нужное русло — еще вопрос. А то, что эти парни со временем превратятся в хороших агентов — почти наверняка».

Представитель с нескрываемым интересом принялся разглядывать Брауна.

— Но при чем здесь «пятая колонна»? — недоумевала директор ЮСИА.

— Извините, мисс Стенли, но это уже компетенция мужчин, — снисходительно бросил Браун, многозначительно переглянувшись с посланцем ЮСИА.

— Послушайте, — поспешил включиться в разговор высокий гость, — мысль мистера Брауна и впрямь заслуживает внимания. Он полностью прав — из них действительно могут получиться отличные проводники нашего влияния.

Мисс Стенли, — уже начальственным тоном продолжал он, — вам надлежит отобрать несколько непальских студентов, а особо перспективным предоставить возможность съездить в Штаты, скажем, на стажировку в американские университеты. Хотя обучение иностранных студентов входит пока в сферу деятельности министерства образования, я думаю, мы убедим министерство не мешать нам. Но в любом елучае надо провести тщательный отбор кандидатов. Надеюсь, хоть с нынешней задачей вы справитесь, мисс Стенли. Есть, правда, уже решение о вашей замене, но мы просто не можем ждать приезда нового директора. Дело не терпит.

Услышав о своем предстоящем отъезде, Стенли была крайне удивлена. «Давно пора. — Браун и не пытался скрывать радость по этому поводу. — Разве можно посылать баб на такую работу? Она же искренне верит, что ЮСИА — просветительская организация да еще с благотворительным уклоном».

— Да, нпо, — промямлила покрасневшая до корней волос директриса, — у меня нет столько свободных людей, которые смогли бы внимательно изучить картотеку, поговорить с читателями, наконец.

— Я, — прервал ее Браун, — готов помочь вам.

И, обращаясь к ее заместителю, сказал не терпящим возражений тоном:

— Тщательно изучите формуляры постоянных посетителей библиотеки, отберите самых перспективных, представьте список, естественно с фотографиями…

* * *

— Я, — отхлебнув глоток кофе, сказал Сигдел, — нисколько не преувеличивал, когда говорил вам на приеме, что буквально дневал и ночевал в американской библиотеке. Там, пожалуй, не осталось ни одной мало-мальски заслуживающей внимание книги о государственном устройстве США, которую я если и не прочитал, то хотя бы внимательно пролистал.

Так вот, — продолжал он, — в один прекрасный день ко мне подошел довольно молодой человек в слегка затемненных очках в модной оправе. По его одежде — клетчатая рубашка свободного покроя и светлые брюки — никогда и не скажешь, что он сотрудник посольства. Быстро завязался разговор.

— Увлекаетесь публикациями о государственной системе Штатов? — спросил он, повернув к себе обложкой книгу, которую держал Сигдел.

— Да, я учусь в Трибхуванском университете и готовлю курсовую работу по этой теме.

— Ну и как дело продвигается?

— Я бы не сказал, что уж очень. Вот жду новых поступлений. Руководство библиотеки говорит, что они должны появиться со дня на день, но… — Сигдел развел руками.

— А курсовую надо сдавать — все сроки прошли. — Он сочувственно покачал головой.

— В том-то и дело.

— Не огорчайтесь. Из любого безвыходного положения, как говорят, есть как минимум два запасных выхода, — хитро подмигнув, рассмеялся незнакомец.

— Может быть, и так, — проговорил Сигдел и опять уткнулся в книгу, показывая тем самым, что у него нет времени вести праздные разговоры.

Но тот и не собирался уходить.

— Не может, а именно так. Благодарите судьбу, что она свела вас со мной. Я почти на сто процентов уверен, что располагаю как раз теми публикациями, которые вам необходимы. Причем настолько свеженькими, что еще пахнут типографской краской. Держу пари, ваши преподаватели и не подозревают об их существовании. Так что их можно, — он заговорщически улыбнулся, — хорошенько отредактировать, и дело с концом. И не смотрите на меня, пожалуйста, как на Христа, которому надоело сохнуть на кресте.

Сигдел подозрительно поглядел на широко улыбающегося собеседника.

— Я отнюдь не богохульствую. Я так же искренне верю в бога, как и все наши президенты. — От своей остроты он так громко рассмеялся, что все находившиеся в читальном зале невольно повернули головы.

— Пойдемте скорее отсюда, пока нас с позором не выгнали. — Он взял Сигдела под локоть и вывел из библиотеки. И только на улице догадался представиться:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату