немного более уставшим.

Эллисон Паркер закончила возиться с лошадьми и присела рядом с друзьями. Она сняла свою шляпку, и светлые волосы девушки блестели в свете маленького костерка.

— Ну, какие проблемы нам предстоит решить? Все оставшиеся на побережье Мастеровые готовы устроить отвлекающие диверсии. Мы точно знаем, где находится генератор пузырей Мирной Власти. Разведывательная и коммуникационная сеть врага находится под нашим контролем — ни один из генералов прошлого не имел подобных преимуществ.

Ее голос был спокойным и уверенным. Она не просто успокаивает их, а приводит конкретные факты, подумал Вили.

Наступило долгое молчание. Стало слышно, как пережевывают сено находящиеся в нескольких метрах от костра лошади. Какая-то тень промелькнула над головами путников.

— Может быть, у вас возникли сомнения в том, что мы продолжаем держать их систему связи под контролем? — после долгой паузы осведомилась Эллисон. — Вы начали сомневаться, — что они, как и прежде, доверяют спутниковой системе наблюдения?

— О, тут все в порядке. Мирная Власть вынуждена была сильно растянуть свои силы. Единственное, что они смогли сделать, так это восстановить старый стартовый комплекс в Китае. У них есть данные ближней и дальней разведки со спутников, и средства связи — как компьютерной, так и радио.

Вили кивнул. Он не слишком внимательно следил за дискуссией. Почти все его внимание было поглощено осмыслением информации, накопившейся за целый день. Теперь ему было необходимо свести воедино сотни маленьких обманов, которые должны соответствовать друг другу — только в этом случае они могут рассчитывать на конечный успех. Сейчас особенно важно свернуть фальшивые перемещения Мастеровых в Большой Долине, но сделать это нужно с максимальной осторожностью, чтобы враг не заподозрил, что совершенно напрасно перебросил сюда тысячи своих людей.

— По словам Вили, Власть не слишком доверяет сведениям, поступающим из наземных источников, — продолжал Пол. — Почему-то они прониклись уверенностью, что если машина находится в космосе, на расстоянии тысяч километров, то с ней ничего нельзя сделать. — Он коротко рассмеялся. — Эти старые ублюдки страдают таким же отсутствием гибкости, как и я.

Майк поднялся на ноги.

— Ладно. Давайте начнем с самого трудного: как добраться от их входной двери до генератора пузырей.

— Входной двери? А, ты имеешь в виду гарнизон, находящийся у входа в долину Ливермор… Да, вопрос трудный. За последнюю неделю гарнизон усилили.

— Ха. Если порядки у них такие же, как везде, это приведет только к еще большей путанице — по крайней мере поначалу. Послушайте, к тому времени, когда мы там окажемся, Мастеровые с побережья начнут отвлекающие операции. Вы сказали мне, что некоторые Мастеровые обошли Ливермор с севера и востока. У них есть генераторы пузырей. Там возникнет такая суматоха, что у нас будет множество возможностей проникнуть в долину вместе со своим генератором.

Вили улыбнулся в темноте. Всего несколько дней назад именно Росас был противником этого плана. Теперь же, когда они находятся совсем близко…

— Назови хотя бы несколько. — А чем плохи простые продавцы бананов? Мы же знаем, что они ввозят подобные вещи.

— Только не в разгар войны, — фыркнул Пол.

— Возможно. Но именно мы контролируем тот момент, когда начнется настоящее сражение. Нельзя не признать, что ехать прямо так довольно рискованно, однако, если не хотите полностью положиться на импровизацию, следует заранее подумать о различных вариантах. Например, мы можем закатать весь гарнизон в пузырь, передать оставшееся оружие в руки нашим людям и спуститься в ливерморскую долину в то время, как Вили будет нас прикрывать.

— Пол, — продолжил Росас уже немного более спокойно, — несколько недель вы вдохновляете сотни тысяч людей. Эти ребята готовы рискнуть своей шкурой. Мы все поставили на карту, сейчас вы нужны нам больше, чем когда бы то ни было!

— Или, если сформулировать все это не так дипломатично, — раз уж я поставил всех в такое положение, значит, мне нельзя сдаваться.

— Что-то в этом роде.

— Ладно. — Пол немного помолчал. — Может, нам удастся организовать все так… — Он снова замолчал, и Вили сообразил, что старый Пол заставляет себя собраться. — Майк, ты представляешь себе, где в данный момент может находиться Лу?

— Нет. — В голосе помощника шерифа вдруг появилось напряжение. — Но она играет весьма важную роль. Это мне известно. Не удивлюсь, если сейчас она в Ливерморе.

— Ты не переговоришь с ней? Ну, знаешь, сделаешь вид, будто хочешь предать изготовившиеся к атаке силы Мастеровых.

— Нет! То, что я совершил, никому не причинило вреда… — Голос Росаса дрогнул. — Я хочу сказать, что не понимаю, какая от этого нам может быть польза. Она слишком умна, чтобы поверить мне.

Вили поднял голову и посмотрел сквозь ветки высохшего дуба, под которым они разбили свой маленький лагерь. Наверняка очень красивые звезды сейчас почему-то напомнили ему угольки, горящие в глазницах черепа. Даже если его и не разоблачат публично, сможет ли бедняга Майк когда-нибудь заставить замолчать голос своей совести?

— И все же, как ты сам говоришь, об этом стоит подумать. — Пол устало покачал головой и потер виски. — Чертовски устал… Послушай, мне нужно посоветоваться с Джилл. Я что-нибудь придумаю, обещаю. Давай продолжим разговор утром, ладно?

Эллисон потянулась вперед, чтобы коснуться его плеча, но Пол уже поднялся и медленно пошел прочь от костра. Девушка хотела было направиться вслед за ним, однако передумала и посмотрела на Вили и Майка.

— Не правильно, — тихо проговорила она. — Вести себя так, словно неодушевленная программа — настоящее живое существо…

Вили не знал, как ответить Эллисон, а через некоторое время все трое разложили свои спальные мешки и забрались в них.

Вили лежал между прикрытыми аккумуляторами и фургоном с процессорами. Энергии хватит на несколько часов работы. Юноша надел на голову датчики и устроился поудобнее, глядя на мрачные силуэты деревьев и дожидаясь того момента, когда его сознание сольется с программой. Сейчас он собирался войти в глубокий контакт с Джилл — обычно, когда рядом были люди, Вили старался этого не делать, потому что он настолько отключался от окружавшей его реальности, что не мог ни с кем нормально общаться.

Вили почувствовал, что Пол разговаривает с Джилл, но не стал принимать участия в их разговоре. Вместо этого он постарался сосредоточиться на камерах, которые они разбросали вокруг своего лагеря, а потом переключил внимание на картинку, поступающую со спутников. Сверху деревья, под которыми они сидели, казались небольшими темными пятнами на фоне зеленых полей. Единственным светом на многие километры были тлеющие угли их костра. Вили мысленно улыбнулся — вот это настоящий вид. Погас крошечный огонек, и Вили посмотрел на картинку, которая передавалась на приемные устройства Мирной Власти, — никого, кроме койотов.

Он переключил внимание на Западное побережье и еще дальше, к Мастеровым возле Пекина. У Вили было дел по горло; гораздо больше, чем подозревали Майк, или Эллисон, или даже Пол. Он разговаривал с десятками заговорщиков. Эти люди привыкли слышать голос Пола, доносившийся до них со спутников Мирной Власти. Вили должен защитить этих людей точно так же, как он защищал банановые фургоны. Они были слабым звеном. Если кого-нибудь схватят, или найдется предатель, враг немедленно узнает о том, что электронике больше доверять нельзя. Через этих Мастеровых инструкции и рекомендации «Пола» передавались дальше.

В таком состоянии Вили не мог себе представить, что они потерпят поражение. Он владел всеми деталями операции, никаких сюрпризов быть не могло. Фальшивый оптимизм?.. Когда Пол подсоединялся к Джилл и помогал им в работе, старик не разделял уверенности ученика, потому что для Пола связь с компьютерной системой через датчики была всего лишь еще одним инструментом программирования, а

Вы читаете Война с «Миром»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату