которому вел ее Джо, когда они удрали от всех после ее лекции в колледже «Маргарита».

Она остановилась перед витриной того магазина, где они с Джо делали покупки. Разглядывая свое отражение, Кори спросила у него:

— Кто ты? Кори или Кортни?

Отражение в холодном стекле витрины не отвечало. Внезапно Кори поняла, что очень хочет побывать на катке, где Джо впервые поцеловал ее. Но Кори понятия не имела, как его найти, она совсем не знала города. Заметив полицейского, Кори подошла к нему и спросила:

— Простите, офицер, вы не подскажете мне, как пройти к Центральному парку?

— С удовольствием, мэм. Это недалеко. Вам нужно сейчас свернуть налево и пройти два квартала.

Кори поблагодарила его и отправилась в указанном направлении. Было очень холодно, и она почти бегом преодолела путь до катка. С каждым выдохом из ее губ вылетало облачко пара.

Довольно быстро Кори отыскала каток. Сегодня там было не так уж много катающихся — наверное, из-за мороза. У самой Кори зубы выбивали барабанную дробь, она куталась в пальто. Если бы сейчас здесь был Джо, он согрел бы меня в своих объятиях, подумала Кори.

Когда с неба посыпались крупные снежные хлопья, как и в тот день, Кори почувствовала, что сейчас заплачет.

— Он нужен мне! — простонала она. — Мне нужен Джо! Я хочу его увидеть прямо сейчас!

И тут она увидела Джо.

Как это возможно? — ошеломленно подумала Кори, глядя, как он приближается к ней. Рождественское чудо? Подарок от Санта-Клауса?

— Слава Богу, что я нашел тебя! — скороговоркой выпалил Джо, подходя. — Кори, моя коллега Вера раскопала твое настоящее имя и биографию Кортни Блэквуд. Редактор решил это обнародовать. Я пытался остановить его, но он и слушать не желал. Номер с разоблачительной статьей уже, наверное, вышел. Я хочу, чтобы ты знала: я в этом не участвовал.

— Успокойся, Джо. Меня не волнует разоблачительная статья, как ты ее называешь. — Кори улыбнулась ему. — А как ты меня узнал? Я сегодня одета не как Кори Стоктон. И не накрашена. И волосы не завиты.

— Да? Я не обратил внимания! — удивился Джо.

Он не обратил внимания?! Он не заметил! — радостно подумала Кори. В ее сердце затеплилась надежда.

— Признаюсь честно, — сказал Джо, наблюдая за сменой эмоций на ее лице, — когда я впервые тебя увидел, я конечно же обратил внимание на твои ноги, прозрачную блузку и так далее. Я же мужчина. Знаю, ты думала, что я хочу изменить тебя, заставить стать другой… Я… наверное, я ошибался, думая, что вправе решать за тебя, какой тебе быть. Теперь я понял, что, какой бы ты ни была, я люблю тебя. Нет, не так… Я люблю тебя именно такой, какая ты есть!

— Любишь? — слабым голосом переспросила Кори.

— Да, — твердо ответил Джо, нежно глядя на нее. — Я должен был сказать тебе это раньше. Я люблю тебя. Ты сказала тогда, что любишь меня, — это лучший рождественский подарок за всю мою жизнь, а я…

— Да, но то, что я сказала тебе при расставании… И я унизила тебя на глазах у твоих коллег. Не знаю, сможешь ли ты простить меня…

Джо закрыл ей рот поцелуем. Кори почувствовала, как тепло разливается по ее озябшему телу. Когда они наконец оторвались друг от друга, Кори прошептала:

— Я… я не думала, что ты узнаешь меня — я ведь, как видишь, без маскарадного костюма Кори Стоктон.

— Мне все равно, как ты одета. — Джо улыбнулся. — Я лично предпочитаю видеть тебя обнаженной. — Он оттянул воротник пальто Кори и поцеловал ее в шею. Помолчав, Джо повторил: — Да, обнаженной…

— Замолчи! — Кори смущенно засмеялась. — Замолчи и поцелуй меня. Если ты настаиваешь, Кортни Блэквуд снизойдет до тебя, но предупреждаю — месяцем ты не отделаешься. Она девушка серьезная.

— Вот и отлично. Потому что я собираюсь провести с ней всю жизнь. — Джо легонько поцеловал Кори в уголок губ. — Веселого Рождества, Кортни! Счастлив наконец-то познакомиться с тобой.

— Если хочешь знать, не было у меня никаких любовников, которых я якобы меняла каждый месяц. Мы с Элен все придумали.

— Я знаю.

— И, Джо, зови меня все-таки Кори. Я так привыкла к этому имени. Все же Кори Стоктон помогла мне найти тебя.

11

— Веселого Рождества, Кори, — прошептал Джо, нежно проводя рукой по ее волосам.

Не желая вылезать из теплой постели, Кори притворилась, что еще спит, и не открыла глаз, наслаждаясь звуком голоса Джо. За окном вовсю мела метель, а в их с Джо спальне было так тепло и уютно.

— Пора вставать и готовиться к встрече Рождества с Притчардами! — весело сказал Джо, целуя Кори в ухо.

Рождество с Притчардами? Ах да! Кори улыбнулась, не открывая глаз. Она уже имела счастье отпраздновать с этим семейством одно Рождество, один Новый год, одну Пасху, один День независимости, один День труда, один Хэллоуин и один День благодарения. Больше всего Кори понравилось Рождество в доме матери Джо в прошлом году. Было много подарков, много угощения, было шумно и весело — словом, было все то, о чем Кори мечтала.

— Кори? Ты проснулась наконец? — Джо сел в постели, отгоняя остатки сна. — Давай же, я хочу заглянуть в твои прекрасные голубые глаза.

Джо решительно встал с постели и включил радио на полную громкость. Оттуда полилась песня: «Санта-Клаус входит в город».

— О Боже! Только не эта песня! — простонала Кори, окончательно просыпаясь.

— Да ладно тебе! — махнул рукой Джо. — У меня с этой песней связаны приятные воспоминания. — Он улыбнулся. — Какая-то женщина, уже не помню кто, соблазняла меня в лифте под эту песню в прошлом году. — Он ловко увернулся от подушки, брошенной в него Кори.

— Это была не какая-то женщина, а твоя жена, между прочим, — заявила она, кладя под голову вторую подушку.

Джо нежно улыбнулся ей и послал воздушный поцелуй.

— Ладно, жена! — угрожающе сказал Джо, подходя к постели. — Эти воспоминания будят во мне зверя.

— Джо, перестань, — смеялась Кори, отбиваясь от его настойчивых рук. — Так мы никогда не встанем, и твое семейство будет отмечать Рождество без нас.

— Не мое семейство — наше семейство! — веско сказал Джо и осыпал лицо жены поцелуями.

Сначала Кори шутливо отбивалась, потом ответила на его поцелуй. Ее губы становились все более жадными и требовательными, но Джо неожиданно отстранился.

— Опять ты меня дразнишь… — обиженно протянула Кори.

— Но нам действительно пора вставать, — со вздохом ответил Джо. — Однако потом… Я тебе покажу, на что способен твой муж!

— Надеюсь, — кокетливо ответила Кори, наконец-то поднимаясь с постели.

Кори отправилась в душ. Нежась под горячими струями воды, она думала о том, как счастлива с Джо. Семья Джо приняла ее хорошо, и только Мона, казалось, все еще поглядывает косо.

Вы читаете На гребне волны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату