схватить ее, повалить на пол и неистово заниматься с ней любовью.
Возьми себя в руки! — приказал себе Джо, продолжая наблюдать, как ловко писательница манипулирует публикой.
Наконец наступило время вопросов. Джо с интересом посмотрел на группы агрессивно настроенных людей, определенные им ранее. Сейчас они посадят Кори на кол или распнут. Давайте, ребята, мысленно подбодрил их Джо, втопчите в землю эту куколку!
— Мисс Стоктон! — выкрикнула, вскинув руку, женщина, выглядящая настоящей занудой. На руке, кстати, присутствовало обручальное кольцо. Несколько женщин подняли руки одновременно с ней — и у каждой из них было такое кольцо. Всем своим видом эти дамы говорили — «Замужество, Материнство и Яблочный пирог!»
— Я бы предпочла, чтобы вы называли меня по имени, — быстро вставила Кори. — Зовите меня Кори. Вас это устроит?
— Нет! — безапелляционно заявила дама. Ее лицо так покраснело, словно к нему прилила вся кровь ее обширного организма. — Я вообще никак не хочу вас называть. Наша группа, которую я имею честь представлять, называется «Общество добродетельных матерей». Мы, дорогая мисс, верим в святость уз брака, в материнство. Мы исповедуем те принципы, о которых вы с ненавистью отзываетесь в вашей книге. Должна вам сказать, что ваша книга…
— Вам не понравилось то, как я пишу о замужестве и материнстве, — перебила ее Кори. — Это прекрасно — верить в брак и материнство. Вы совершенно правы. Ведь если бы не было таких женщин как вы, кто сражался бы на семейном фронте, освобождая от этого нас, женщин, которые ненавидят такую жизнь? Так давайте же поприветствуем «Общество добродетельных матерей», друзья! Мы любим вас, добродетельные матери!
Некоторые зааплодировали, кто-то не смог скрыть усмешки, поглядывая на раскрасневшуюся тетку. Кори между тем продолжала:
— Я надеюсь, что вы читали пятую главу моей книги «Одинока и счастлива». Там я говорю о том, что каждый волен решать, что для него лучше в этой жизни, брак или свобода. Я не говорю, что плохо быть замужем и иметь детей, я говорю лишь о возможности свободного выбора для каждой женщины. Женщина сама решает, чего она хочет, — служить мужчине или чтобы мужчина служил ей.
Сказав это, Кори Стоктон потеряла всякий интерес к «Добродетельным матерям». Они растерянной кучкой топтались в своем углу. Возразить было нечего, и больше никто из этих женщин не порывался задать писательнице вопрос или вступить с ней в полемику.
Дальнейшие вопросы касались, в основном, того, какой косметикой Кори пользуется, кто ее стилист, модельер, и так далее. Несколько юнцов недвусмысленно намекали на то, что были бы не прочь занять место в ее постели. Особенно упорствовал один. Затаив дыхание, он спросил:
— Эй, Кори, у тебя нет для меня свободного месяца? Или недели, часа?
Парнишка в бейсболке и мешковатой куртке выглядел не особенно блестяще. Тем более он удивился, когда Кори улыбнулась ему и сказала, обращаясь ко всем присутствующим:
— Ну разве он не прелесть?
Юнец зарделся. Кори продолжала, все так же ослепительно улыбаясь:
— Однако я пользуюсь спросом! Ну что ж, малыш, заглянем в мой календарь. Так, декабрь у меня занят почти весь, но в будущем я могу подыскать местечко и для тебя. Достигнешь совершеннолетия — милости просим.
В зале засмеялись. Затем руку поднял мужчина. Раздражение на его полном лице свидетельствовало о том, что уж он-то точно не является поклонником Стоктон.
— Пожалуйста, сэр, — указала на него Кори.
— Мое имя Питер Кроули, и я являюсь президентом чикагского Мужского клуба.
— Рада за вас.
— Благодарю. — Мужчина держал в руках листок бумаги и зачитывал с него. — Мы хотели бы знать, кем вы себя возомнили? В своем стремлении разделить мир на хищников и охотников и на всех остальных, жертв, вы скоро дойдете до мысли кастрировать всех мужчин…
— Мистер Кроули, сами вы, очевидно, считаете себя хищником или охотником, не так ли? А «все остальные», как вы выразились, — женщины? Я всего лишь хочу доказать, что это не всегда так. И ничего из того, что вы сейчас говорили, я никогда не произносила.
— Хорошо, а как насчет того, что вы едва ли не на каждой странице вашей книги убеждаете женщин делать все, что им вздумается, невзирая на мужчин и на их приоритет в отношениях полов? Вы говорите, что женщины не должны ни готовить для нас, мужчин, ни стирать, ни воспитывать наших детей. Это в корне неверно!
— Я полностью согласна с вами, Питер. Женщина должна готовить мужчине, стирать ему, воспитывать его детей. — Кори ослепительно улыбнулась. — А также во всем соглашаться с ним, да, мистер Питер Кроули? Поэтому я соглашаюсь с вами, а то вы, чего доброго, не разглядите, что я женщина. — Кори взглянула на часы. Пора закругляться. — Мои дорогие друзья, — виновато сказала она, — боюсь, наше время закончилось. Спасибо всем вам. Буду счастлива подписать вам книги.
К писательнице стали подтягиваться желающие получить автограф. Одним из первых к ней протиснулся президент Мужского клуба с бестселлером Кори в руках. На его лице застыло какое-то овечье выражение.
Все они похожи на стадо овец и пойдут туда, куда эта женщина поведет их, подумал Джо Притчард. Он находился под большим впечатлением от встречи с писательницей. Не было никакого скандала, никаких гневных воплей и тухлых помидоров. Жаль. Журналист в Джо был разочарован.
— Мистер Притчард? — окликнула его женщина, которую он видел рядом с Кори Стоктон еще перед ее выступлением.
Вероятно, ее помощница. Плотная, невысокая, в коричневом шерстяном костюме и в белой блузке, она разительно отличалась от стройной, гибкой и гладкокожей Кори. Она походила скорее на представительницу «Общества добропорядочных матерей», чем на женщину, исповедующую идеи Кори Стоктон.
— Да, я Джо Притчард. А вы?..
— Меня зовут Элен. Я помощница Кори. Извините за задержку, но раздача автографов, как правило, длится довольно долго. Если хотите, вы можете…
— Уйти? — прервал он раздраженно.
Кори Стоктон сделала все, чтобы привести его в бешенство своими взглядами, своими разговорами о сливках и вишне, своими манерами, своим внешним видом, в конце концов. Разве он может теперь просто уйти? Уйти побежденным?
— Возможно, мисс Стоктон боится этого интервью? — продолжал Джо. — Передайте ей, что ей не о чем беспокоиться. Я не кусаюсь.
Элен снисходительно улыбнулась:
— Вы же слышали ее ответы, мистер Притчард. Разве похоже, что Кори Стоктон может испугаться интервью? Мисс Стоктон просто не хочет утомлять вас ожиданием. Здесь неподалеку есть бар. Вы можете пройти туда и выпить кофе, пока она будет расправляться с автографами.
— Да, конечно. — Джо положил блокнот в карман. Кто такая эта Кори Стоктон, что считает себя вправе командовать им, как мальчишкой, — где ему ждать, сколько времени ему ждать и ждать ли вообще. — Я так и поступлю, Элен, спасибо. Я буду ждать ее в баре.
Джо направлялся к выходу, когда Элен вновь окликнула его:
— Мистер Притчард!
— Да?
— Я думаю, вы должны знать. — Казалось, что Элен борется со смехом. — Видите ли, Кори… В общем, вы должны быть готовы. Вы, может, и не кусаетесь, а вот она — кусается. Еще как!
2