– Это та самая. Что же вы тогда ее спрятали, когда я вошел в кухню?

– Ну, говоря по правде, эти пятна мне не нравились. Не знаю, подумал, из-за них может быть какая- нибудь неприятность. Поэтому и решил, что лучше ее убрать.

– Где вы ее нашли? – спросил Джо.

– Где-то в миле отсюда.

– На береговой дороге?

– Да. Она валялась как раз посередине.

– И когда это было?

– Пару дней назад – уж после того, как мы сюда въехали.

– Давайте посмотрим эту кепку, – предложил Чет, – чтобы полностью удостовериться.

Когда Ред неохотно направился в кухню, женщина неодобрительно хмыкнула.

– Не понимаю, что вы поднимаете такой шум из-за какой-то старой шапки, – сказала она. – Приходите сюда, беспокоите честных людей.

– Извините, что мы вас побеспокоили, – сказал Джо, – но это очень серьезный для нас вопрос.

Ред вышел из дома с кепкой и швырнул ее Фрэнку.

Фрэнк отвернул ленту внутри и увидел то, что искал, – инициалы Ф. Х., выбитые золотом на кожаной подкладке.

– Точно. Это кепка моего отца.

– Не нравятся мне эти кровавые пятна, – тихо сказал Джо. – Должно быть, его сильно ударили по голове.

– Точно, что вы нашли ее на дороге? – спросил Фрэнк, все еще не веря им.

– Думаешь, я буду врать, да? – угрожающе спросил Джо. – Не буду спорить с вами, но я передам кепку в полицию. Если вы знаете что-то еще, то лучше скажите нам сразу.

– Ничего он больше не знает, – сердито выкрикнула женщина. – Убирайтесь отсюда и не беспокойте нас. Он что, не сказал вам, что нашел ее на дороге? Я велела ему сжечь эту грязную шапку, а он хотел отдать ее в чистку и носить.

– Пошли, ребята, – сказал Фрэнк, держа в руке кепку. – Давайте смываться отсюда.

Пройдя немного по дорожке, они оглянулись. Женщина и двое мужчин по-прежнему стояли на том самом месте, где ребята их оставили. Женщина стояла неподвижно, подбоченясь, Ред – согнув руки в локтях, а смуглый Клейн – прислонившись к дереву. Все трое молча, пристально смотрели вслед уходившим ребятам.

– Они, конечно, знают про отцовскую кепку больше, чем говорят, – мрачно сказал Фрэнк, когда ребята садились на мотоциклы, чтобы вернуться в Бейпорт.

– Что ты думаешь делать дальше? – спросил Фил, двигаясь рядом с мотоциклом Фрэнка.

– Поеду прямо к Коллигу и все ему расскажу.

– Правильно. Мы едем с тобой.

Ребята подъехали к отделению полиции и поставили мотоциклы на служебную стоянку. Коллиг удивленно поднял глаза от бумаг, когда все шестеро вошли в его кабинет.

– Ну, – произнес он дружелюбно, – целая делегация! Чем могу помочь?

Фрэнк и Джо, чередуясь, поддерживаемые жестами друзей, рассказали все, что они узнали, и показали запачканную кровью кепку.

Лицо начальника полиции стало серьезным.

– Вся эта история мне очень не нравится, – сказал он наконец. – Мы должны немедленно приступить к поискам вашего отца. Эта кепка – очень важное вещественное доказательство. Конечно, – продолжал он, – вы понимаете, что место, где находится дом Поллитта, расположено за пределами Бейпорта, и я не имею права посылать туда своих людей. Но я немедленно свяжусь с капитаном Райдером из полиции штата, и он начнет расследование этого дела.

Ребята поблагодарили начальника полиции за помощь и ушли. Чет, Тони, Биф и Фил отправились по своим домам, Фрэнк и Джо свернули к дому. Они решили не расстраивать мать и не говорить о найденной кепке, сообщив лишь, что поиски ее мужа поручаются полиции штата.

– Я по-прежнему считаю, что между исчезновением отца, контрабандой и домом на краю утеса существует какая-то связь, – сказал Фрэнк.

– А я все раздумываю вот над чем, – сказал Джо. – Откуда взялись те два катера, когда на Джоунза напали. Ведь раньше мы их в океане не видели – по крайней мере одновременно.

– Действительно. Но ведь они могли выйти прямо из-под нависающего утеса.

– Ты думаешь, там есть потайная гавань?

– Возможно. Слушай, ведь все может быть очень просто. Отец подозревает, что у контрабандистов есть в этом районе какая-то база, которую он не может найти, – Фрэнк развел руками. – А база эта – дом старого Поллитта! Чего ж тут еще раздумывать!

– Но дом-то стоит на утесе.

– От дома к гавани может быть тайный ход.

– Звучит очень убедительно, Фрэнк!

– Поэтому похитившие Джоунза люди так быстро скрылись в субботу. Если они покинули дом Кейнов незадолго до нашего приезда, мы непременно заметили бы их машину. А мы даже хвоста ее не видели.

– Значит, они свернули к дому Поллитта?

– Почему бы и нет? Теперь они, вероятно, прячут там Джоунза.

– Возможно, и отца тоже, – воскликнул Джо.

– Точно. Я – против того, чтобы сидеть сложа руки и ждать, пока его найдут полицейские штата. Что если попросить Тони одолжить нам свою моторку? Тогда бы мы осмотрели подножие утеса.

– Понял! – согласился с энтузиазмом Джо. – И если мы что-то обнаружим, то передадим всю информацию полиции штата, и тогда они устроят на дом Поллитта облаву!

Судоходный туннель

Приехав домой, Фрэнк и Джо заверили мать, что полиция штата скоро найдет мистера Харди. Слушая ободряющие слова сыновей, она немного успокоилась.

Когда она ушла в кухню готовить ужин, ребята позвонили Тони Прито. Фрэнк рассказал ему о своем плане, и Тони согласился дать им моторку, однако при условии, что они возьмут его с собой.

– Я ни за что не хочу пропустить такое приключение, – сказал он. – Но я могу поехать только после полудня. Мне надо закончить порученную отцом работу. Встретимся у пристани в два часа.

– Отлично, Тони. Утром мне самому надо кое-что сделать.

Несколько минут спустя позвонил Чет Мортон. Узнав о плане Фрэнка, Чет присвистнул.

– В недостатке храбрости вас не обвинишь. Возьмите меня с собой, ладно? Надо довести дело до конца. Мы должны найти вашего отца.

Когда Чет попрощался, Джо спросил у брата:

– А что у нас на утро?

– Я хочу съездить на пристань и снова поговорить с Кренделем Питом. У него может быть свежая информация. Кроме того, надо выяснить, когда сюда снова придет «Марко Поло».

– Понял, – кивнул Джо. – Ты все-таки думаешь, что какие-то операции с контрабандой все же продолжаются?

– Верно. И если мы найдем отца и наведем Береговую охрану на контрабандистов, прежде чем это судно пришвартуется…

– Трудную задачу ты поставил, братишка! На следующее утро в девять часов Фрэнк и Джо уже ходили по причалам. Кренделя Пита нигде не было видно.

– Лучше не задавать прямых вопросов о том, когда придет «Марко Поло», – предостерег Фрэнк. – У контрабандистов наверняка есть в порту свои люди, и мы себя выдадим.

Делая вид, что их ничто не беспокоит, они, насвистывая, прогуливались. Один раз они остановились возле группы людей, наблюдавших за уличным торговцем. Он демонстрировал крохотных прыгающих зверюшек. Фрэнк и Джо посмеялись и купили обезьянку и кенгуру.

– Айола и Кэлли будут от них в восторге, – сказал Джо. – Смотри, Фрэнк! Вон идет Крендель Пит, – прошептал он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату