Леймон крикнул:
— Не было ничего страшного, милорд. Просто огонь немного вырвался из очага.
— Я говорил тебе, что потакать бабам нельзя, — раздраженно произнес Жоффруа. — Настоящий мужчина должен…
— А ну марш отсюда! — рявкнул Раймонд, и на кухне сразу стало очень тихо.
Раймонд топнул ногой, поскользнулся на мокром полу и чуть не упал.
— Все вон отсюда! — взревел он еще громче. — Те, кто не занимается уборкой, катитесь отсюда к чертовой матери!
Слуги опрометью бросились к лестнице. Жоффруа и Изабелла, подхваченные толпой, барахтаясь, оказались у самой лестницы. Уволокли слуги и сэра Джозефа. В поразительно короткий срок на кухне стало совсем пусто. Остались только Кейр, Леймон, повариха и Джулиана. Раймонд стоял в луже воды, оглядывая разгром.
— Так что все-таки произошло?
Леймон присел на корточки возле выложенной камнем ямы, вырытой в полу. Сбоку в очаге располагалась печь для хлеба. Пожар произошел из-за того, что часть каменной кладки осыпалась,
— Что, огонь пылал слишком жарко? — спросил Леймон повариху, потрогав камень.
— Так же, как всегда, — всхлипнула испуганная женщина.
Кейр тоже наклонился над очагом, потыкал обугленные камни. В воздухе остро пахло мокрым углем.
— Какое полено здоровенное, — сказал он.
— Это новый поваренок засунул, — сказала повариха. — Он не очень-то умеет очаг разжигать.
Она вытерла лицо фартуком, и на ее пухлых щеках остались угольные разводы.
— Но полено тут ни при чем.
— Прежде чем я позволила устроить здесь очаг, — сказала Джулиана, — мы много раз проверили его и печь на прочность. Я не понимаю, как она могла обвалиться.
Джулиана наклонилась над ямой и поморщилась от боли.
— Значит, плохо проверяли! — возмутился Раймонд.
Он взял Джулиану за пораненную руку. Она хотела отдернуть ладонь, но он не выпустил — осторожно размотал тряпку и увидел, что кисть обожжена, а с внутренней стороны — волдырь. Повариха, затаив дыхание, смотрела во все глаза.
— Принеси чистой воды, — приказал ей Раймонд.
Женщина бросилась выполнять приказание, а Раймонд приподнял на Джулиане обожженную юбку, но в ответ услышал возмущенное:
— Нечего там смотреть! Я обожгла только ладонь — случайно прикоснулась к углям.
— Почему вы это сделали, миледи? — с пугающей вежливостью спросил Раймонд.
— Здесь была давка, кто-то толкнул меня. Если бы проклятый мальчишка не устроил панику, повариха сама погасила бы огонь.
— Вот, я принесла, милорд. Повариха поставила на пол ведро и выпрямилась, чтобы вытереть мокрые руки.
— Посмотрите только, что устроили здесь эти дураки. Миледи права, я и сама справилась бы. У нас тут всегда наготове ведра с водой стоят.
Джулиана опустила руки в воду и пожаловалась:
— Холодно… Но приятно.
Раймонд оглянулся на остальных:
— Отчего это произошло?
— Может быть… камни от огня раскололись? — с сомнением произнес Кейр.
Леймон отряхнул колени:
— Возможно.
— Нужно немедленно перевести кухню во двор. — Раймонд показал на очаг. — Если мы не будем терять времени, то к вечеру…
— Нет, — отрезала Джулиана.
— Что-что? — замер на месте Раймонд.
— Что слышал. Кухня остается здесь. — Джулиана откинула со лба прядь волос. — Нужно позвать строителя, пусть посмотрит, что здесь не так.
— Строителя? — хмыкнул Раймонд, вспомнив перепуганную физиономию Папиоля.
— Да, он может объяснить, из-за чего обвалился очаг, — упрямо сказала Джулиана. — Чтобы этого больше не повторялось.
— Не повторялось? — угрожающе, прорычал Раймонд.
— Да. В следующий раз мы сначала научим поваренка, как обращаться с очагом. И что делать в случае возгорания — нечего устраивать в замке панику.
Раймонд все не мог поверить собственным ушам:
— Ты хочешь оставить кухню в подвале даже после того, что случилось?
— Ничего особенного не случилось, — спокойно произнесла она. — Когда я перенесла сюда кухню, я позаботилась о том, чтобы поблизости от огня не было ничего воспламеняющегося. Ты посмотри вокруг. Разгром учинили болваны, прибежавшие сюда сверху, а вовсе не пожар.
Раймонд оглянулся и увидел, что она права. А Джулиана тем временем продолжила:
— Здесь находится и колодец. Повариха правильно говорит: по моему указанию рядом все время ведра, полные воды.
Она вынула из ведра обожженную руку, посмотрела на нее, и Раймонд вспомнил, что произошло между ними минувшей ночью. Какие нежные, мягкие у нее были руки. И вот теперь на белой коже появился уродливый ожог.
— Нет, мы перенесем кухню наружу, — сказал он.
Нахмурившись, Джулиана повторила:
— Нет.
— А я говорю, да!
— Неужели ты думаешь, я бы стала подвергать своих детей опасности, если бы существовала хоть какая-то угроза? Я не настолько упряма.
Он повысил голос:
— А я не настолько глуп, чтобы потакать твоему безумию.
— Но это не твоя забота! — выкрикнула Джулиана и, глубоко вздохнув, взяла себя в руки. — Ты же сам говорил, что кухня — это забота женщины.
— Да, но ты — это моя забота! — во весь голос кричал Раймонд. — И все, что происходит в замке, меня касается.
— Только не на кухне!
Раймонд увидел, как остальные попятились, напуганные этой семейной сценой. Чертова, баба смела ему перечить! Он этого не допустит!
— Ах, так на кухне распоряжаться мне нельзя? А где можно? В саду нельзя, во дворе нельзя, в башне нельзя! Дети — не мое дело, оборона замка — тоже. Что же тогда остается мне?
Джулиана и сама понимала, что перегнула палку.
— Я только говорю, что ты не должен заниматься кухней, — виновато пробормотала она.
Раймонд все наседал на нее:
— А защита замка — мое дело?
Она поежилась под его гневным взглядом:
— Да, это дело мужчины.
— Тогда ставлю тебя в известность. Я назначаю моего верного рыцаря Кейра комендантом замка Бартонхейл. — Джулиана вспыхнула, а Раймонд все тем же суровым тоном продолжил: — Что же касается кухни, то я разрешаю тебе разместить ее там, где ты сочтешь нужным.
Он величественно развернулся, запахнул плащ и направился к лестнице. Однако уйти победителем ему не удалось — сзади его с ног до головы обдало холодным душем. Раймонд успел отскочить в сторону — и в самый раз, потому что за водой последовало и само ведро.