Глава 32
— Как вы думаете, мне взять это с собой в Италию? — Эмея погладила белый рояль, стоявший в музыкальном салоне ее обширного дома.
— Вы играете? — Эмма в смятении смотрела на огромный инструмент.
— Нет. — Эмея пошевелила коротенькими пальчиками. — У меня рука маленькая.
— Тогда, думаю, вы сможете взять инструмент напрокат на месте.
Теперь Эмма поняла, почему леди Фанчер отправила ее помочь Эмее собраться. Когда Эмея готовится к отъезду, рядом должен быть голос разума.
Но Эмма провела две последние ночи без сна, дежуря у постели Майкла Дьюранта, метавшегося в лихорадке. Когда она отлучалась, Рубио заботился о нем как о родном брате. И каждый миг, проведенный у Эмеи, Эмма тревожилась о Дьюранте.
Почему ее волнует судьба человека, который лгал ей? Соблазнил ее. Боже, он еще и бранил ее за то, что она позволяет принцу Сандре ухаживать за ней, хотя прекрасно знал, зачем она делает это. И поддразнивал обещаниями, что он, Майкл Дьюрант, наследник герцога Невитта, сам не прочь поухаживать за ней, зная, что уже заставил ее влюбиться в Мстителя. В него самого!
И если Дьюрант не умрет от лихорадки, она убьет его собственными руками!
— Дорогая, с вами все в порядке? Вы такая расстроенная! — Эмея тоже казалась невеселой.
— Я немного устала. — Не слишком хорошее объяснение, но правдивое и единственное, которое Эмма могла придумать.
— Садитесь сюда. — Эмея сдернула чехол с кресла. — Эликсабет, принеси мисс Чегуидден стакан воды.
Испуганная девочка стояла неподвижно, округлив глаза.
Эмма пожалела ее.
— Нет-нет, в этом нет необходимости. Я минутку отдохну, и все будет в порядке.
Леди Фанчер послала Эликсабет вместе с горничными упаковывать вещи Эмеи, но от девочки почти не было толку. Эмма не винила Эликсабет — малышка еще мало чему успела научиться.
Вероятно, напряжение последних дней сделало Эмму слишком чувствительной, но дом Эмеи казался ей жутким. Огромный, больше, чем у Фанчеров, с широкой лестницей, поднимающейся от большого мраморного холла к галерее второго этажа и коридорам с многочисленными комнатами. Их было столько, что возникало ощущение, будто там можно потеряться и никогда не найти дорогу обратно.
Все — мрамор на полу, колонны, стены, мебель, вазы — было белоснежным. Акварели на стенах были туманно-серыми, даже слуги одеты в белое. Словно привидения они бесшумно скользили по этой ужасной пародии на небеса.
Когда Эмма деликатно поинтересовалась декором, Эмея ответила:
— Это идея Рики. Он хотел, чтобы дом выглядел чистым.
По мнению Эммы, дом выглядел не чистым, а пустынным, негостеприимным… населенным призраками.
Она велела слугам Эмеи накрыть мебель чехлами, а затем отнести чемоданы в повозку, и постоянно оглядывалась, уверенная, что за ней кто-то наблюдает. Однажды она заметила, как Эликсабет резко обернулась и вскинула кулачки, готовая защититься от… неведомо кого.
Даже спальня Эмеи была отделана в блеклых тонах, без каких-либо особенностей, и это красноречивее всего доказывало, какова была жизнь Эмеи с Рики. Эту женщину, любившую цветы, яркие наряды, смех, подчиняли строгой дисциплине в ее собственных апартаментах.
Эмея бегала вверх-вниз по лестницам, весело болтала и явно не замечала ничего странного. Очевидно, теперь, когда она решилась на побег, вид этой тюрьмы ничего не значил для нее. Она поспешно решала, что взять, что оставить, и ничего белого в список не попало.
Сбросив покрывало с кресла рядом с Эммой, Эмея села, вытащила скамеечку для ног и похлопала по ней.
Эликсабет поспешно села и прижалась к юбкам Эмеи.
— Когда я доберусь до Италии, — сказала Эмея, — я, пожалуй, заведу котенка. Я всегда хотела котенка, но Рики говорил, что они линяют и гадят… А я всегда думала, как чудесно иметь маленькое существо, которое прыгало бы ко мне на колени и крутилось у ног.
Эмма видела, как Эмея гладит Эликсабет по волосам, не сознавая, что этот жест выдает ее желание заботиться о ком-нибудь.
— Вы похожи на женщину, которая приютила бы десятки собак и кошек.
— Да, верно! — просияла Эмея. — Возможно, в Италии я заведу еще и собаку. Фанчер арендовал для меня виллу — должно быть, там достаточно места д ля домашних животных.
— И возможно, для возлюбленного? — порывисто сказала Эмма.
Оживление покинуло лицо Эмеи, и оно стало невыразительным. Она ничего не ответила и даже не взглянула на Эмму.
Эмма пожалела о своих словах. Она осознала, что ни в коем случае нельзя было делать такое предположение. Это слишком смелое высказывание для незамужней женщины, коей она и была. Но она хотела, чтобы Эмея стала счастливой. Эмма так и видела ее на вилле, среди цветов и четвероногих питомцев, в объятиях чуткого мужчины, который полюбит ее со всеми ее достоинствами и недостатками.
— Прошу извинить, леди де Гиньяр, — сказала Эмма. — Это было дерзко и неуместно.
— Нисколько, дорогая! — Эмея улыбнулась, но без обычной жизнерадостности. — А что касается другого мужчины в моей жизни… нет. Одного было достаточно.
У Эммы заныло сердце. Она прекрасно понимала чувства леди де Гиньяр. Любить кого-то — это слишком большая тревога и слишком большое мучение. Когда она вылечит Майкла Дьюранта, то убежит из Морикадии без оглядки.
— Вероятно, я приеду к вам и буду вашей компаньонкой в Италии, — сказала Эмма.
Рука Эмеи замерла в воздухе, на лице расцвела искренняя улыбка.
— Это было бы замечательно. — Она подала руку Эмме. — Но будет лучше, если вы приедете как моя подруга.
Эмма была тронута, слезы снова подступили к глазам. Она порывисто пожала руку Эмеи.
— Я тоже хотела бы этого.
Другой рукой Эмея обняла Эликсабет.
— И она привезет тебя, Эликсабет, и мы будем учить тебя читать и писать, и сделаем из тебя настоящую леди. Согласна?
Эликсабет кивнула и улыбнулась.
Все трое отринули жестоких призраков и на миг предались упоительным мечтаниям.
Потом Эмма решительно поднялась.
— Если мы собираемся в Италию, то должны закончить упаковывать вещи!
Глава 33
Жан-Пьер наконец присутствовал на королевском балу, но был не рад этому. Он стоял с бокалом шампанского и присматривался к потоку гостей, вливавшемуся в бальный зал. Ни один не походил на раненого или мучимого лихорадкой. Никто даже не выглядел утомленным.
Конечно, нужно просмотреть список приглашенных, выяснить, кто не явился, отправиться к нему домой в надежде произвести арест и тем самым закончить охоту на Мстителя. И он сделает это завтра, когда истекает трехдневный срок, предоставленный принцем.
— Жан-Пьер! Как приятно вас видеть. Где вы пропадали? — Леди Фанчер обняла его и подставила