Глава 6
Сенна никогда не видела Вира в таком состоянии. Пока они шли прочь от дворца, он то и дело оглядывался через плечо.
— Вир, успокойтесь… вы идете слишком быстро, я едва за вами поспеваю…
— Мне кажется, что за нами следят.
Это были первые слова, произнесенные им с тех пор, как она обнаружила его на земле в саду. Он говорил так убедительно, что она не смогла ему возразить.
Сенна попыталась успокоиться и следовала за ним до тех пор, пока они не оказались достаточно далеко от дворца.
Она окинула взглядом холм, на котором они остановились, посмотрела на город, и на ее глаза навернулись непрошеные слезы. Вир повернулся к ней, увидел их и сразу начал извиняться.
— Простите, — запинаясь, произнес он, удивительно милый и ранимый в своем смущении. — Мне не стоило быть столь резким…
— Ох, вы здесь не при чем, — вздохнула она. Невзирая на парадное платье, она рухнула на землю, испустив еще один тяжелый вздох. — На этом самом месте…. в общем…. мы с учителем часто приходили сюда.
— У меня было много учителей, — с несчастным видом сказал Вир. — Но не могу сказать, что особо скучаю по ним. Они весьма нелестно отзывались обо мне.
Так вы до сих пор встречаетесь с вашим учителем?
Она посмотрела на темнеющее небо, по которому бежали облака. Они были окрашены в кроваво- красный цвет, что было весьма символично.
— Каждый раз, когда поднимаюсь сюда и гляжу на небо.
— Он что, пилот? — спросил Вир, окончательно потерявшись.
Она грустно улыбнулась и покачала головой.
— Нет, Вир. Он умер. Давно.
— Ох, мне жаль.
— Мне тоже, — она подняла глаза на Вира и снова опустила их. — Он бы вам понравился, как мне кажется. Потому что вы занимаетесь чем-то… похожим.
— То, о чем вы прежде упомянули. Я не вполне уверен, о чем именно вы говорили…
Она насмешливо посмотрела на него.
— Не пытайтесь обмануть меня, Вир. Из вас получился неважный лжец.
Он тяжело вздохнул и сел рядом с ней.
— На самом деле… из меня получился не просто лжец, а чертовски хороший лжец. И это в некотором роде меня огорчает, — он задумчиво посмотрел на нее. — Но вас мне не обмануть. Вы видите меня насквозь.
— Так же, как и император, подозреваю, — сказала она ему, но, заметив, как Вир заметно побледнел, добавила: — Я не знаю этого наверняка. Мы никогда не это обсуждали. И вряд ли он осмелится это сделать, на то есть причины.
— Могу представить, что это за причины, — мрачно сказал Вир.
Она задумалась над тем, что он имел в виду, но решила не заострять на этом внимание.
Казалось, он понял, что сказал что-то не то, и сменил тему разговора.
— Я… у меня были кое-какие догадки. В течение всего того времени, что вы общались со мной, посылая мне все эти сообщения, полные сплетней, в которых пересказывалось все, что говорил Лондо… эта информация, в своем роде, пригодилась мне в моих… попытках. Не знаю, действовали ли вы, как глашатай Лондо, хотя, очевидно, это так и было, понимали ли вы, как именно будет использована переданная вами информация.
— Ясно, — она улыбнулась краем рта. — Так вы говорите, что не можете понять, действительно ли я была такой слепой идиоткой.
— Нет! Я… я вовсе не это хотел сказать!
Теперь она уже откровенно смеялась.
— Не беспокойтесь, Вир. Полагаю, вы о многом думали.
Он уставился на нее и слабо улыбнулся.
— Что? — спросила она.
— Я просто… — он удивленно покачал головой. — У вас такой милый смех. Я никогда не замечал этого прежде.
Он отогнал прочь это наваждение и снова вернулся к делу.
— Значит, все те сообщения, что вы посылали…. они действительно были одобрены Лондо, потому что вы помогали движению сопротивления.
— Отчасти.
— Отчасти?
— Ну… — она пожала плечами. — На самом деле… я восхищаюсь кое-кем, похожим на вас.
— Да? — искренне удивился Вир. — И кто же он?
Мгновение она обдумывала его вопрос, а потом засмеялась еще громче.