– Майкл… – повторила она, сдаваясь; потом повернулась и бросилась в его объятия.
– Ты так очаровательна, что просто не верится, таких не бывает. – Он прокашлялся. – Лейси, по-моему, я хочу тебя сильнее, чем хотел что-либо в своей жизни. Просто невероятно.
– Майкл, дорогой, – прошептала Лейси, впервые назвав его так.
– Боже мой, милая Лейси, – откликнулся он, глядя на нее затуманившимся взглядом. – По-моему…
И вдруг в спальне раздался телефонный звонок.
– Наверное, Бостон, – рассеянно проговорил Майкл.
Бостон или какой-нибудь другой город, но там придется подождать. Еще минута, и Майкл узнает, что она любит его. Его губы почти коснулись ее губ; воздух между ними вибрировал.
– Один из наших банков идет ко дну, – негромко, с хрипотцой произнес Майкл. – Аудиторы работали все выходные.
Лейси скользнула ладонями под его фрак, кончиками пальцев ощутив его упругое, теплое тело под рубашкой, и шепнула:
– Давай не пойдем в оперу.
– Если случилось то, что я предполагаю, то придется лететь в Бостон. Я узнаю это, как только сниму трубку.
Его слова разрушили волшебство мгновения. Он высвободился из ее объятий.
– Майкл! – воскликнула она, протягивая руки. Он широкими шагами направился к стоящему в углу письменному столу и снял трубку.
«Он не должен так поступать со мной! – твердила себе Лейси. – Еще пара секунд, и я бы сказала, что люблю его!»
В недоумении она смотрела, как Майкл, проговорив в трубку последнее слово, повесил ее и направился обратно – стройный сказочный великан в вечернем костюме.
– Это был Бостон. Единственный звонок, которого я ждал сегодня вечером, – слегка нахмурившись, сообщил он. Потом, помолчав, добавил: – Ты очаровательна в этом платье.
Тем временем Майкл распахнул дверцы гардероба, за которыми обнаружились длинные ряды костюмов.
– Вызывать «Лир» времени уже нет, так что придется лететь рейсовым из Ла-Гуардиа.
Лейси не верила собственным ушам. Подумать только – все произошло прямо во время поцелуя! Да как же это могло случиться?!
Майкл вытащил из гардероба чемодан «Луи Витто» и бросил его на кровать. Потом туда же полетели носки и белье.
– Неужели тебе нужно столько носков? – спросила Лейси. Похоже, Майкл напрочь забыл о ее присутствии. – Или ты собираешь вещи для сороконожки?
– Не знаю. – Он положил в чемодан пару кипенно-белых рубашек от братьев Брукс. – Может, ты поможешь мне собраться?
Все еще не опомнившись от столь внезапной перемены, Лейси склонилась над кроватью в своем изысканном бархатном платье и отобрала шесть пар эластичных носков французского производства. Потом аккуратно свернула их и уложила в чемодан. Итак, Майкл Эскевария вылетает рейсовым самолетом в Бостон. Следовательно, посещение оперы не состоится.
Ей все еще не верилось.
– А у тебя нет камердинера?
При таком количестве вещей кто-то непременно должен следить за ними. Лейси по пятам ходила за Майклом, собирая все атрибуты вечернего костюма, от которого тот освобождался.
– Есть, но сейчас в отпуске, – отозвался он из ванной, потом чертыхнулся под нос из-за неведомо куда запропастившейся электробритвы и громко крикнул: – Посмотри, может, найдешь мне пару черных туфель? Они должны быть на обувной полке.
В гардеробе Лейси обнаружила не одну, а несколько длинных обувных полок, до отказа забитых туфлями и ботинками и в гражданском, и в военном стиле. Они стояли вперемежку с мокасинами, пляжными шлепанцами, бальными туфлями и прочей обувью на все случаи жизни.
Держа в руках пару черных лайковых остроносых туфель от Гуччи, Лейси думала о том, что всего минуту назад она могла поспорить с обложкой журнала «Город и страна» и готовилась предстать перед публикой в «Метрополитен-опера», облаченная в целое состояние в виде вечернего платья и драгоценностей, и вдруг президент и председатель совета директоров совсем забыл о ее существовании. Вот тебе и бесценное произведение искусства!
– Майкл, – раздраженно окликнула она, – ты когда-нибудь был женат?
– Нет. – Он показался в дверях ванны босиком, одетый в одни лишь черные брюки. Метнув электробритву на кровать, поближе к несессеру, он сказал: – Может, найдешь мне рубашку?
– Я еду в Бостон с тобой?